"ستستمرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • vais continuar
        
    • - Vais
        
    vais continuar a perseguir-me até eu aceitar, não vais? Open Subtitles ستستمرين في مطارتدي إذا لم أذهب معكِ ، أليس كذالك ؟
    - vais continuar a voluntariar-te? Open Subtitles إذاً هل ستستمرين بالتطوّع بمطبخ المأوى ؟
    Vais admitir que você não te olhas ou vais continuar a mentir? Open Subtitles هل ستعترفين أنك لاتنظرين للمراه ؟ أو ستستمرين بالكذب ؟
    Se tu vais continuar, eu também vou. Open Subtitles لأنني أفكر في الموضوع مرة أخرى اذا كنت ستستمرين , فأنا كذلك
    Por quanto tempo me vais continuar a chatear? Open Subtitles إلى أي مدى ستستمرين بتهويل الأمر ؟
    vais continuar a subir e eu estarei aqui, à procura de pensos do Homem-Aranha e tenho de me conformar com isso. Open Subtitles ستستمرين في التقدم بينما أبقى أنا مكاني سأبحث عن ضمادات "الرجل العنكبوت"
    Quanto tempo é que vais continuar com isto? Open Subtitles يا إلهي، إلى متى ستستمرين في فعل هذا؟
    - Não. - vais continuar a apagar a luz? Open Subtitles لا هل فقط ستستمرين بأطفاء الضوء ؟
    Quanto tempo vais continuar com esta merda? Open Subtitles إلى متى ستستمرين بهذه التراهات؟
    vais continuar. Olhos e ouvidos abertos. Open Subtitles ستستمرين بإبقاء عينك وأذانك منتبهه
    vais continuar a escrever o livro Open Subtitles ستستمرين في كتابة الكتاب
    Durante quanto tempo vais continuar sem me falares? Open Subtitles كم ستستمرين في معاملتي هكذا ؟
    vais continuar isto até quando? Open Subtitles إلى متى ستستمرين في هذا؟
    - vais continuar a interromper-me? Open Subtitles هل ستستمرين بمقاطعتي هكذا؟
    vais continuar a castigar-me? Open Subtitles هل ستستمرين في معاقبتي هكذا؟
    Eu não conto. Porque tu vais continuar a trabalhar para a Fish. Open Subtitles لن أخبره، لأنكِ ستستمرين في العمل لصالح (فيش)
    vais continuar assim quando nos formos daqui? Open Subtitles هل هذا شيء ستستمرين عليه
    - vais continuar a mudar-me a fralda? Open Subtitles -إلى متى ستستمرين برعايتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus