"ستشهد" - Traduction Arabe en Portugais

    • testemunhar
        
    • testemunhará
        
    • testemunha
        
    Vão testemunhar o castigo deste homem, para que não tenham dúvidas... que o que ele vos disse era contra a lei. Open Subtitles ستشهد على عقوبة هذا الرجل لكى لا يبقى اى شك لديك فالكلمات التى تفوه بها هى خرق كامل للقانون
    Minha mulher pode testemunhar que cheguei em casa à 01:30. Open Subtitles زوجتي ستشهد انني وصلت للمنزل عند الساعة 1.30 صباحا
    Quer dizer, ela diz que precisa fazer isto se vai testemunhar. Open Subtitles أعني، تقول بأنها تحتاج أن تقوم بهذا إذا هي ستشهد
    E testemunhará contra 3 agentes com pensão assegurada e alegar ignorância nas questões inerentes aos outros homens. Open Subtitles ستشهد ضد ثلاثة شرطة معاشاتهم مؤمنة وتدلي بجهل ما فعله الآخرون.
    E testemunhará as acusações feitas neste dossiê? Open Subtitles وهل ستشهد على هذه التهم الموجودة في هذا الملف؟
    Grande e mais glorioso no Olimpo, sê minha testemunha, e zela pela manutenção destes juramentos. Open Subtitles العظمة والمجد في أولومبس ستشهد لي وأحافظ على أيماني هذا
    Se vai testemunhar, lembre-se, isto não é um concurso de popularidade. Não estão a escolher um lado. Open Subtitles تذكّر شيئاً لو كنتَ ستشهد هذه ليست مسابقة شعبيّة لا يجب عليكَ أن تنحاز لجانب
    Disse que ia testemunhar que os Socs estavam bêbedos e que estavam à procura duma luta. Open Subtitles لقد قالت انها ستشهد ان سوكز كان في حالة سكر وانهم هم من كانوا يبحثون عن قتال
    Sei que é um cidadão corajoso e vai testemunhar. Open Subtitles لكني أعرف هذه الطرق، لأني أعلم أنك مواطن شجاع و أعلم أنك ستشهد ضدهم، أجل سوف تشهد ضدهم
    Se nao testemunhar aqui hoje, terei de o prender ate que o faça. Open Subtitles إذا أخفقن في الشَهادَة هنا اليوم ستَسْجنُ حتى هذا الوقتِ الذى ستشهد فيه
    Os caras que você vai testemunhar contra, os policiais! Open Subtitles إن هؤلاء الأشخاص الذين ستشهد ضدهم -أولئك الشرطة
    Ela vai testemunhar que tu não bebeste e que não começaste a luta. Open Subtitles أحضر نادلة من المكان الذي كنت به و هي ستشهد أنكَ لم تأخذ الشراب . و لم تبدأ القتال
    E a única esperança da Betty por clemência é se testemunhar a favor dela. Open Subtitles و الأمل الوحيد المتبقي ل بيتي .اذا كنت ستشهد لصالحها
    Diga-lhe sim. Já disse, mas ela pediu para testemunhar anonimamente. Open Subtitles أخبرتها، لكنها طلبت على وجه محدد انها ستشهد بهوية مجهولة
    Ia testemunhar contra ti, colocar-te na cena do crime. Open Subtitles كانت ستشهد ضدك الأسبوع المقبل، كانت ستضعك
    Estou a fazer de tudo, mas os júris são imprevisíveis, e a acusação vai trazer a sua ex-assistente para testemunhar. Open Subtitles وأنا أفعل كل ما بوسعي ولكن هيئة المحلفين لا يمكن التنبؤ بها والنيابة العامة لديها مساعدتك السابقة والتي ستشهد اليوم
    Faz isso, e aquela mulher testemunhará contra nós. Não é assim, Ben? Open Subtitles ولكن إذا فعلنا ذلك ستشهد ضدنا هذه المرأه، أليس كذلك "بن" ؟
    Diz que testemunhará isso em tribunal? Open Subtitles تقول بأنّك ستشهد بذلك في المحاكمة؟
    - E você testemunhará contra o Kennedy no julgamento dele. Open Subtitles وأنت ستشهد ضد كينيدي في محاكمته
    O que significa que, ele não só tinha um álibi, como uma testemunha que o confirmava, correto? Open Subtitles والذي يعني أنه لم يحظى بشاهدة فقط ولكنه حظي بشاهدة كانت ستشهد له أيضاً
    E, com o teu último suspiro, testemunha os Dias do Fim. Open Subtitles ومع آخر أنفاسك ستشهد نهاية الزمان
    Quero saber se queres ser minha testemunha. Não sei, ainda não decidi. Open Subtitles أريدُ أن أعلم ما إذا كنتَ ستشهد ضدّي - لا أعلم، لمْ أُقرِّر بعد -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus