| Então acho que vais ter de esperar pelo filme. | Open Subtitles | إذاً ، أعتقد أنكِ ستضطرين لإنتظار صدور الفيلم |
| - Sim, é emocionante. - vais ter de representar. | Open Subtitles | تعلمين أنكِ ستضطرين إلى تمثيل حقيقي لا مجرد تقليد الأصوات المضحكة |
| Detesto dizer isto, mas acho que vais ter de vender as tuas coisas. | Open Subtitles | أكره قول هذا ولكني أظن أنك ستضطرين لبيع أغراضك |
| terás que viver com o teu génio por uns tempos, mas não te preocupes, estarei a observar-te. | Open Subtitles | ستضطرين للعيش مع العبقري الذي أعجبتك عقليته فقط لفترة قصيرة ولكن لا تقلقي، أنا أراقبك |
| Marge, enquanto o Homer recupera, Vai ter de lhe fazer tudo. | Open Subtitles | بينما يتعافى هومر أخشى أنك ستضطرين لعمل كل شيء له |
| Terá que vir para a esquadra responder a algumas perguntas. | Open Subtitles | ستضطرين للمجيء الى مركز الشرطة وتجيبين على بعض الأسئلة |
| Sim, alguma vez vais ter que estar com eles. | Open Subtitles | نعم ، حسنا ، ستضطرين للتعامل معهم احيانا |
| Faz como te disser e não serás magoada. Mas vais ter de terminar os teus trabalhos de casa depois | Open Subtitles | افعلي ما أقوله لك ولن تصابي بأذى لكن ستضطرين لإنهاء فرضك لاحقاً |
| E tu, tens um novo emprego, que vais ter de deixar quando o bebé nascer. | Open Subtitles | ،وأنتِ لديكِ وظيفة جديدة .. والتي ستضطرين للإستقالة منها حالما يأتي الطفلان .. |
| Primeira porta à esquerda. vais ter de arrombar a porta. | Open Subtitles | الباب الأوّل على يساركِ، ستضطرين لاقتحام الغرفة. |
| Enquanto cá estiver, vais ter de me ensinar a fazer esta espuma em forma de folha. | Open Subtitles | بينما أنا ماكثة هنا، ستضطرين لتعليمي كيفيّة تحضير رغوة الورقة المُتعرجّة. |
| Querida, desculpa lá, mas vais ter de esperar. | Open Subtitles | آسف يا عزيزتي ستضطرين للانتظار فحسب |
| Pequeno promenor, vais ter de mostrar um pouco de mama. | Open Subtitles | رائع - توجد مشكلة بسيطة - ستضطرين إلى كشف صدرك له |
| terás que ficar no sofá até achares uma. | Open Subtitles | ستضطرين للنوم على الأريكة حتى تجدي سريراً |
| Mas um dia destes, terás que comportar-te como uma senhora. | Open Subtitles | لكن فى يوم من الأيام ستضطرين للتصرف كسيدة. |
| Porém, terás que te mudar para viveres na cidade. | Open Subtitles | لكنكي ستضطرين للعيش في المدينة رغم ذلك. |
| Vai ter de passar várias horas diárias com ele à medida que a morte se aproxima. | Open Subtitles | ستضطرين لقضاء عدة ساعات معه مع اقتراب موته |
| Vai ter de ir à bomba de gasolina do outro lado da rua. | Open Subtitles | متأسف، ستضطرين إلى الذهب إلى إلى محطة البنزين في الجهة المقابلة شكراً لك |
| Vai ter de me fazer as malas se me quiser ver pelas costas. | Open Subtitles | ستضطرين إلى حزم حقائبي بنفسك إذا أردتيني أن أرحل |
| - Tenho algumas peles e umas poucas jóias. - Terá de as empenhar. | Open Subtitles | لدىّ بعض المجوهرات و الفرو اذن ستضطرين لرهنهم |
| Terá de conhecer este meu amigo. Ele fala deste jeito. | Open Subtitles | ستضطرين للالتقاء بصديق لى إنه يتحدث مثلكِ تماماً |
| vais ter que tirar-me do castigo, depois da aula. | Open Subtitles | ستضطرين لمقابلتي وأنا بحالة متوترة بعد المدرسة؟ |
| Então, vais ter que inventar uma desculpa melhor... | Open Subtitles | إذا ستضطرين لاختلاق عذر أفضل |