"ستعالج" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai tratar
        
    • curar
        
    • vais tratar
        
    • resolver
        
    • vais lidar
        
    • vai reparar
        
    Como vai tratar pessoalmente deste assunto, sei que não cometerá erros. Open Subtitles بما أنك ستعالج الأمر بنفسك فإني متأكدة أنه لن يكون هناك أخطاء مؤسفة
    Eu só... Quero que me diga que vai tratar esta mudança de personalidade do meu marido como se fosse um cancro fatal. Open Subtitles أريد وعد منك أنك ستعالج هذا التغيير في شخصية زوجي
    Vai curar o padeiro ao invés do meu filho que está a morrer? Open Subtitles ستعالج أهل قرية فزّان،وتتجاهل إبنى المُحتضر؟
    É lindo, mas eu... se me pergunta se me vai curar daquilo que eu padeço... deverei dizer-lhe que não. Open Subtitles إذا كنت تسألينني: هل أعتقد بأنها ستعالج ما أعانيه؟ "سأجيب: "كلا
    Então vais tratar humanos e animais. Eu gosto disso. Open Subtitles إذاً، أنت ستعالج البشر والحيوانات، أحب ذلك
    vais tratar disto, porque a vais matar. Open Subtitles ستعالج الأمر برمته , لأنك ستقتلها
    Por favor, diz que vais resolver, está bem? Open Subtitles فقط أرجوك أخبرني بأنك ستعالج الأمر. موافق؟
    Como vais lidar com isso? Open Subtitles كيف ستعالج هذا الأمر؟
    A primeira vai reparar o aneurisma. Open Subtitles الأولى ستعالج أم الدم.
    Então, vai tratar o Lowjack com robôs minúsculos? Open Subtitles (إذاً، ستعالج (لوجاك بجسيمات آلية صغيرة؟
    A Dra. Yewll vai tratar da tua filha. Open Subtitles دكتور " يويل " ستعالج ابنتك.
    Bebe. Vai curar a tua ferida. Open Subtitles اشرب، فإنّها ستعالج جرحك.
    Vai curar pessoas. Open Subtitles ستعالج الناس
    Acredito... que vais tratar disso. Open Subtitles أثق... أنك ستعالج الموضوع.
    Tu vais tratar disso. Open Subtitles ستعالج ذلك... بيديك!
    Vai se resolver sozinho. Open Subtitles ستعالج المسألة نفسها بنفسها
    Como é que vais lidar com a Edie? Open Subtitles كيف ستعالج الأمور مع (إيدي) ؟
    - Como vai reparar? Open Subtitles ـ كيف ستعالج هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus