"ستعمل أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • de
        
    O novo tipo tem de gostar de mim para me aumentar já. Open Subtitles أنا قد ستعمل للحصول على الرجل الجديد مثلي الكثير، انه يريد ستعمل أن تعطيني ورفع على الفور.
    Seja como for, vamos ter de queimar o quarto. Open Subtitles نحنحة. نعم، والمضي قدما. نحن ستعمل أن حرق تلك الغرفة أسفل على أي حال.
    Se tudo correr bem, nós iremos fazer uma divisão de 50/50, certo? Open Subtitles إذا كان كل شيء الأحواض بشكل صحيح، نحن ستعمل أن تفعل الخامسة والخمسين الانقسام.
    E sabe as respostas às questões dele antes de colocá-las, o que significa que também vais ter de saber as questões dele. Open Subtitles ومعرفة إجابات لأسئلته قبل أن يطلب منهم، وهو ما يعني أنت أيضا ستعمل أن تعرف أسئلته.
    Bem, o teu amigo tem de se mudar até amanha. Open Subtitles كذلك , صديقك قد ستعمل أن يكون قد انتهى بحلول يوم غد.
    Terão de desculpar-me, estou um pouco nervoso. Open Subtitles ي 'الل قد ستعمل أن يغفر لي إذا أنا متوترة قليلا،
    Isso é bom, pois digo-te, terás de trabalhar mais que nunca. Open Subtitles وهذا أمر جيد، لاسمحوا لي أن أقول لك شيئا: أنت ستعمل أن تعمل بجد من أي وقت مضى كنت قد عملت من قبل.
    Mas se o quer, tem de cá vir para o buscar. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد ذلك، وكنت ستعمل أن يأتي والحصول عليه.
    Norman, existe de verdade no rumor que um convidado muito especial vai estar a fazer uma aparição na arrecadação? Open Subtitles نورمان، هل هناك أي الحقيقة إلى إشاعة أن ضيف خاص جدا هو ستعمل أن يجعل مظهر في محرك الأقراص الطعام؟
    Quantas mulheres vai ter de matar... até que perceba que tem de ser preso? Open Subtitles ولكن كم من النساء أكثر وانه ستعمل أن تقتل قبل كنت أدرك أنه يحتاج إلى أن يكون مؤمنا حتى؟
    Tens de encontrar uma maneira de colocá-lo a bordo. Open Subtitles أنت ستعمل أن تجد وسيلة للحصول عليه على متنه بطريقة أو بأخرى.
    Qualquer coisa de hoje vai ter de ser acedida daqui. Open Subtitles كل شيء في وقت سابق من اليوم ويكون ستعمل أن تم الحصول عليها من هنا.
    Precisas de estar bem parecido, sem essa merda de Call of Duty, está bem? Open Subtitles أنت ستعمل أن ننظر البقعة، و لا شيء من ذلك نداء الواجب درع هراء، حسنا؟
    Um dia, vais ter de contar a verdade. Open Subtitles يوم واحد، كنت قد ستعمل أن أقول لها الحقيقة.
    Ele faz parte da família, tens de lhe dar uma oportunidade. Open Subtitles وهو جزء من الأسرة الآن، بار. أنت ستعمل أن تعطيه فرصة.
    Tenho de ir buscar equipamento à Lucy. Open Subtitles أنا ستعمل أن أذهب إلى لوسي للحصول على بعض المعدات.
    Terei de enfrentar muita gente para poder derrubá-lo. Open Subtitles أنا ستعمل أن ترتفع ضد الكثير من الناس لإزالتها.
    Temos de voltar e encontrar outro caminho. Open Subtitles نحن ستعمل أن تذهب الوراء والبحث عن وسيلة أخرى.
    Temos de ir por onde eles não possam ir. Open Subtitles نحن فقط ستعمل أن تذهب / / حيث أنهم لا يستطيعون في الوقت الراهن.
    Vou ter de encontrá-lo e trazê-lo de volta. Open Subtitles أنا ستعمل أن تذهب تجد له واعادته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus