"ستفعلان" - Traduction Arabe en Portugais

    • vão fazer
        
    • farão
        
    • fazem
        
    Mas vocês, seus idiotas, parecem determinados em dar e levar tareia e, já que o vão fazer, será de acordo com as minhas regras. Open Subtitles لكنكما أنتما أيها الغبيين تبدوان مصممين على أن تطرحا بعضكما ضرباَ لوكنتماستفعلانهذا , ستفعلان هذا طبقاً لقواعدي
    Eu quero. Acho que vocês vão fazer um trabalho extraordinário. Open Subtitles لا,أنا أعنيه أظن أنكما ستفعلان عملا رائعا
    Sim, vocês vão fazer alguma coisa em grande? Open Subtitles أوه , صحيح , هل ستفعلان أيَّ شيء كبير , أيها الرفاق ؟
    E acho que vocês farão o mesmo, com um pouco de sorte. Open Subtitles وأعتقد أنكما ستفعلان نفس الشيء ببعض الحظ
    E então? ! Que fazem os meus amigos este fim-de-semana? Open Subtitles ماذا ستفعلان في عطلة الأسبوع؟
    Shanssey! Sr. Earp! O que vão fazer sobre isto? Open Subtitles شانسى ، سيد إرب ماذا ستفعلان حيال هذا ؟
    Bem, que vão fazer na vossa primeira noite? Open Subtitles حسناً. ماذا ستفعلان في ليلتكما الأولى؟
    O que me vão fazer? Matar-me aqui? A segurança... Open Subtitles هذا هراء، ماذا ستفعلان ستقتلاني هنا؟
    O que vão fazer os pombinhos? Open Subtitles إذن ماذا ستفعلان يا طيور الحب؟
    Soube o que vão fazer. Open Subtitles سمعت بم ستفعلان أريد الذهاب معكما
    Então o que é que vocês vão fazer esta noite? Open Subtitles إذاً , ماذا ستفعلان الليلـة بالضبط ؟
    Porque os dois vão fazer uma coisa por mim. Open Subtitles لأنّكما ستفعلان شيئاً من أجلي.
    O que vão fazer, rapazes? Open Subtitles ماذا ستفعلان بخصوص ذلك ، أيها الفتية؟
    Esperem. -Que vão fazer com isso? Open Subtitles ماذا ستفعلان بالصورة؟
    Sei o que vão fazer! És uma merda, Davey! Open Subtitles واعرف ماذا ستفعلان
    - Que vão fazer no verão? Open Subtitles ماذا ستفعلان في الصيف؟
    - O que vocês nos vão fazer? Open Subtitles مـاذا ستفعلان ؟ تعذبـاننـا ؟
    Da mesma forma, vocês farão o que eu digo para evitar o castigo da perda da vossa irmã. Open Subtitles وبطريقة مماثلة، ستفعلان ما آمركما به لتتجنبا عقوبة خسارة أختكما.
    Vocês duas farão o que quiserem. Open Subtitles ستفعلان ما يحلو لكما
    Sentimentos pessoais de lado, acho que você e Stefan farão de tudo para proteger Elena. Open Subtitles أظنّكَ و (ستيفان) ستفعلان أيّ شيء لحماية (إيلينا)
    - Obrigada. - fazem alguma coisa especial amanhã? Open Subtitles -لابد أنكما ستفعلان شيئا مميزا ليلة غد
    Então o que vocês fazem no natal? Open Subtitles ماذا ستفعلان في عيد الميلاد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus