"ستفعلين ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vais fazer o que
        
    • Vai fazer o que
        
    • farás o que
        
    • fazes o que
        
    • farás aquilo que
        
    Tens que me jurar que Vais fazer o que eu te pedir. Open Subtitles اريدكِ أن تقسمي أنك ستفعلين ما أطلبه منكِ من أجل البلاد
    Vais fazer o que mandarmos. Vamos contar o dinheiro primeiro. Open Subtitles ستفعلين ما نقوله لكى يجب أن نتأكد من النقود أولاً
    Olhe, sei que você Vai fazer o que você vai fazer, mas entrar em uma casa em chamas? Open Subtitles إسمعي، أعلم أنّكِ ستفعلين ما تنوين فعله، ولكن العودة إلى داخل منزل يحترق؟
    Se não quer ficar também doente, Vai fazer o que lhe digo. Open Subtitles إذا لم تريدي أن تصبحي مريضة ستفعلين ما أقول
    Enquanto morares debaixo do meu tecto farás o que eu digo. Open Subtitles , طالما أنتِ تعيشين في بيتي ستفعلين ما آمركِ به
    Enquanto estiveres nesta sala, fazes o que te mandar. Open Subtitles عندما تكونين بهذه الغرفة ستفعلين ما تؤمرين به
    Se vais ser a minha Vice-Presidente, farás aquilo que eu pedir. Open Subtitles إن أردت أن تكوني نائبة الرئيس ستفعلين ما أطلبه منك
    Se queres continuar viva, Vais fazer o que o Big Boy disser. Open Subtitles إن كنتِ تريدين البقاء على قيد الحياة ستفعلين ما يأمرِك به (بيغ بوي)
    Vais fazer o que eu disser. Open Subtitles ستفعلين ما أقوله لكِ
    Vais fazer o que sabes fazer melhor. Open Subtitles ستفعلين ما تجيدينه
    Vais fazer o que tens a fazer. Open Subtitles ستفعلين ما تفعلينه دائماً
    Vais fazer o que costumas fazer. Open Subtitles أنت ستفعلين ما يتوجب عليك فقط
    Vai fazer o que eu lhe disse, entendeu-me? Open Subtitles ستفعلين ما طُلب منكِ، أتفهمُني؟
    Vai fazer o que AbduI disse. Open Subtitles انت ستفعلين ما يقوله لك عبدو
    Vai fazer o que eu mandar! Open Subtitles ستفعلين ما آمرك به
    Não tenho de dar permissão, mas farás o que for melhor para ti. Open Subtitles الأمر ليس بإذن مني أمنحكإيها،لكن.. لكنك ستفعلين ما يناسبك
    Muito bem, sabendo que daqui para a frente farás o que eu te mandar fazer, quando eu mandar, ou encontrarei um tenente que o faça. Open Subtitles أنام قريرة العين عالمةً بأنّه من الآن فصاعدًا ستفعلين ما آمر به وقتما آمر به... وإلاّ وجدتُ ملازمًا يفعل ذلك
    - Tolices, farás o que te disserem. Open Subtitles هُراء، ستفعلين ما تُؤمرين
    Daqui para a frente fazes o que eu digo, quando digo, ou, mostro isto à tua mãe. Open Subtitles إذا من الآن وصاعداً , ستفعلين ما أقوله لك عندما أقوله و إلا سأعرض هذا على أمك
    De agora em diante, fazes o que eu mandar. Open Subtitles وتخبرينه بالتحديد بما أقوله لكِ من الأن وصاعداً ستفعلين ما اقول
    Eu não jogo, por isso, se quiseres ficar comigo, fazes o que eu faço. Open Subtitles حسناً , أنا لا ألعب لذا اذا أردت البقاء معي ستفعلين ما أفعل
    Agora, por favor, farás aquilo que te peço? Open Subtitles الآن ، من فضلك ، هل ستفعلين ما طلبته منك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus