"ستفعل بعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • vais fazer depois
        
    • vai fazer depois
        
    • fará depois
        
    • caralho vais fazer
        
    E o que vais fazer depois do liceu? Open Subtitles إذاً ماذا ستفعل بعد التخرج من المدرسة؟
    O que vais fazer depois da tournée? Open Subtitles ماذا ستفعل بعد الجولة الغنائية؟
    Que vais fazer depois disto? Open Subtitles أجل ماذا ستفعل بعد ذلك؟
    O que vai fazer depois de trabalhar para o Governo? Open Subtitles ماذا ستفعل بعد وظيفتك الحكومية؟
    É perigoso conseguir exactamente o que se quer. O que fará depois de me comer? Open Subtitles ‫من الخطير أن تحصل على ما تبتغي ‫بالضبط، ماذا ستفعل بعد أن تلتهمني؟
    A questão é: que caralho vais fazer? Open Subtitles السؤال، ماذا ستفعل بعد أن علمتَ بشأن ذلك ؟
    O que vais fazer depois do julgamento? Open Subtitles ماذا ستفعل بعد المحاكمه ؟
    E o que vais fazer depois disso? Open Subtitles وماذا ستفعل بعد ذلك؟
    Mas o que vais fazer depois disso? Open Subtitles ولكن ماذا ستفعل بعد ذلك؟
    O que vais fazer depois de eu ir embora? Open Subtitles ماذا ستفعل بعد رحيلي؟
    O que vais fazer depois da guerra, Cabo Clark? Open Subtitles ماذا ستفعل بعد الحرب أيها العريف (كلارك)؟
    O que vais fazer depois disso? Open Subtitles ماذا ستفعل بعد ذلك ؟
    Mas o que vais fazer depois disso? Open Subtitles ولكن ماذا ستفعل بعد ذلك؟
    - O que é que vais fazer depois disto? Open Subtitles -ماذا ستفعل بعد هذا؟
    O que vai fazer depois? Open Subtitles ماذا ستفعل بعد اليلة؟
    - O quê? - O que vai fazer depois desta empreitada? Open Subtitles ماذا ستفعل بعد هذه المحنة ؟
    O que vai fazer depois disto? Open Subtitles إذن ماذا ستفعل بعد كل هذا؟
    O que fará depois da guerra, Tenente Hastings? Open Subtitles مذا ستفعل بعد الحرب أيها الملازم "هيستنغز" ؟
    Que caralho vais fazer acerca disto? Open Subtitles ماذا ستفعل بعد أن علمت بشأن ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus