Se algum dia sentires que vais perder o controlo tudo o que tens que fazer é pegares no telefone e ligares-me. | Open Subtitles | لكن إذا أحسست أنك ستفقدين السيطرة كلّ ما يجب أن تفعليه هو رفع سماعة الهاتف |
Eu sei, mas tenho a melhor dieta para ti. vais perder esses quilos todos. | Open Subtitles | أعلم، لكن لديّ أفضل حميّة لكِ، ستفقدين ذلك الوزن بالتأكيد. |
vais perder uma parte do cérebro. O cérebro é meu. | Open Subtitles | ستفقدين جزءاً من عقلكِ - إنّه عقلي أنا - |
Em breve vai perder algo mais precioso para si que qualquer outra coisa no mundo. | Open Subtitles | ستفقدين عما قريب شيئاً ثميناً لكِ أكثرُ من أيّ شيء في العالم |
Em breve vai perder algo mais precioso para si que qualquer outra coisa no mundo. | Open Subtitles | ستفقدين عما قريب شيئاً ثميناً لكِ .أكثرُ من أيّ شيء في العالم |
Perderias a tua posição na Liderança, e demoraremos uma década para recuperar a confiança dos eleitores. | Open Subtitles | ستفقدين موقعك في القيادة و سنستغرق عقد من الزمان لكسب ثقة الناخبين مجدداً. |
perdes uma irmã, mas ganhas mais de mim. | Open Subtitles | .. ستفقدين اخت , ولكني ستكسبين الكثير مني |
perderás a concentração e a vida. Isso é o que eu sei. | Open Subtitles | حينها ستفقدين التركيز وتفقدين حياتكِ، هذا ما أعلمه |
Já chega, vais perder um canguru. | Open Subtitles | أنتِ تُحاولين أن تكوني متقدّمه على الأطفال الآخرين. حسناً إذاً، ستفقدين دُميتك المعلّقه. |
Depois, vais perder muito dinheiro porque não sabes como se fazem as coisas. | Open Subtitles | وثانياً، ستفقدين المال لأنك لا تعرفين كيف تديرين الأمور |
Se continuares a trabalhar para este tipo... vais perder a fé em tudo. | Open Subtitles | إن ظللتِ تدفعين لذلك الأحمق... ستفقدين الإيمان بكل شيء. |
Então vais perder a esperança em mim? | Open Subtitles | إذن هل ستفقدين الأمل بي في اللعب؟ |
És tu que vais perder os privilégios de condução. | Open Subtitles | انت من ستفقدين امتيازات قيادتك |
Até respirar vai ser penoso, engolir, e... e vais perder o teu apetite por sangue. | Open Subtitles | سيكون مؤلم بمجرد التنفس أو البلع و ... و و ستفقدين حاسه تذوق الدم |
vais perder 90% do açúcar sanguíneo em um centésimo de segundo e vais desejar estar morta. | Open Subtitles | ستفقدين %90 من معدل السكر بدمك فى واحد على مائة بالثانية وستتمنين لو انك ميتة. |
vai perder o seu cargo, o distintivo e a liberdade. | Open Subtitles | ستفقدين وظيفتكِ، شارتكِ، وحريتكِ. |
vai perder muito mais que isso. | Open Subtitles | ستفقدين أكثر من مجرد ذلك. |
Você vai perder a sua filha por causa da sua arrogância e teimosia. | Open Subtitles | أنت ستفقدين بنتك بسبب تكبّرك |
Você vai perder o garoto. | Open Subtitles | ستفقدين الصبيّ |
Perderias o teu sustento, não era? | Open Subtitles | ستفقدين من ينفق عليكِ أليس كذلك ؟ |
Perderias o Clark para sempre. | Open Subtitles | ستفقدين (كلارك) إلى الأبد |
Na semana seguinte, perdes a consciência e entras em coma. | Open Subtitles | وبعدها بأسبوع ستفقدين وعيك وتدخلين في غيبوبة |
Em breve, perderás a ambição e vagueias pela vida à espera que alguém te dê um diploma de "Mulher de". | Open Subtitles | قريباً ستفقدين كل الطموح إنك فقط ستنجرفين خلال الحياة على أمل ان يعرض عليك أحدهم درجة مقبول |