Vais passar o resto da vida sentado no sofá? | Open Subtitles | مهلاً، هل ستقضي بقية حياتك جالساً على الأريكة؟ |
Estás com alguém e... pensas que vais passar o resto da vida com essa pessoa, e... | Open Subtitles | و تعتقد انك ستقضي بقية حياتك مع ذلك الشخص |
E eu tenho de saber que sou a mulher com quem queres passar o resto da vida. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أعرف إذا أنا المرأة التي ستقضي بقية حياتك معها |
Acreditas que vais passar o resto da tua vida com alguém, que é a tal, | Open Subtitles | أنك تعتقد أنك ستقضي بقية حياتك مع شخص ما، أنه المنشود. |
Ou passarás o resto da tua vida a imaginar... o que teria acontecido se o tivesses tentado? | Open Subtitles | أو أنك ستقضي بقية حياتك تتسائل ماذا سيكون لو أنك فقط حاولت |
Ela acabou de perder o homem com quem ela ia passar o resto da sua vida. | Open Subtitles | هي للتو فقدت الرجل كانت ستقضي بقية حياتها معه. |
Brian, tudo o que tenho que fazer é começar a espirrar perto de ti e vais passar o resto da tua vida lá fora. | Open Subtitles | براين , كل مايجب أن أفعله هو أبدأ أزيف عطس من حولك وأنت ستقضي بقية حياتك في الخارج |
Se não fosse por mim ias passar o resto da vida na prisão. | Open Subtitles | إذا لم أصل إليك أوّلاً، كنت ستقضي بقية حياتك في قفص |
Doutor, quando foi a primeira vez percebeu, que ia passar o resto da vida, a tocar em mulheres grávidas? | Open Subtitles | يا دكتور، متى كانت أول مرة أدركت فيها أنّك ستقضي بقية حياتك تفحص النساء الحوامل؟ |
Mas o que eu gosto nisto é que me lembra uma coisa que Mark Twain disse: "Planeia para o futuro, "porque é onde vais passar o resto da tua vida." | TED | لكن ما يعجبني حيال هذا أنه يذكرني بما قاله مارك تواين، حين قال "خطط للمستقبل، لأنه هناك حيث ستقضي بقية حياتك." |
Vais passar o resto da tua vida na selva? | Open Subtitles | هل ستقضي بقية حياتك في الغابة ؟ |
vais passar o resto da tua vida recolhendo merda de cavalo por diversão? | Open Subtitles | هل ستقضي بقية عمرك في حظيرة مع الخيول؟ |
As listas são para escolher damas de honor, não a pessoa com quem vais passar o resto da tua vida. | Open Subtitles | القوائم لاختيار وصيفات العروس, ليس مع من ستقضي بقية حياتك معهم . |
Comecei a pensar que a Joy ia mesmo passar o resto da vida na prisão, e não era o único. | Open Subtitles | لأول مرة (بدأت بالتفكير بأن (جوي ستقضي بقية حياتها خلف القضبان ولم أكن الوحيد |
Vai passar o resto da sua vida lá. | Open Subtitles | ستقضي بقية حياتك هناك |
Você ia passar o resto da sua vida com ela. | Open Subtitles | كنت ستقضي بقية حياتك معها |
Se continuares a ter estas notas, passarás o resto da vida a lavar o chão numa fábrica. | Open Subtitles | إذا واصلت الحصول على درجات كهذه ستقضي بقية حياتك تنظف الأرضيات في مصنع. |