O registo deles vai levar-te a todas as outras obras. | Open Subtitles | ستقودك سجلاتهما إلى كلّ لوحاتهما الفنية المسروقة. |
A Clara vai levar-te e eu vou buscar-te depois das aulas. | Open Subtitles | مربية كلارا ستقودك في أنا سأقلك من بعد المدرسة |
Esta decisão vai levar-te por um caminho muito diferente. | Open Subtitles | هذه القرارت ستقودك لمسار مختلف تماماً |
Mas a cadeia dos acontecimentos levá-lo-á a matá-lo. | Open Subtitles | و لكن قد بدأت سلسلة من الأحداث هذه السلسلة ستقودك بعناد إلى قتله |
Tenho informações que creio que o levarão a concluir que ficará mais bem servido, na Pearson, se for eu o seu advogado. | Open Subtitles | لدي بعض المعلومات ,التي أعتقد أنها ستقودك إلى استنتاج أنك أفضل من خدم .(بيرسون) .معي كرئيس المحامين |
À próxima, vai atrás da Linda. Ela leva-te até onde há peixe. | Open Subtitles | في المرة القادمة تعقّب ليندا ستقودك للسمك |
Ele vai levar-te a um vertedouro e à tua liberdade. | Open Subtitles | ستقودك الى فتحة لتصريف المياه ولحريتك |
Deixa a Caterine, vai levar-te pelo caminho da obscuridade. | Open Subtitles | - من الأفضل لك الابتعاد عن (كاترين) يا (ألبرت) لأنها ستقودك لطريق الظلام |
Porque este levá-lo-á ao Seeker. | Open Subtitles | لأن هذه ستقودك للساعي |
Indicações que o levarão à verdade. | Open Subtitles | اشارات ستقودك الى الحقيقة |
Neste telemóvel há umas coordenadas que o levarão até um dos três possíveis videntes que escolhi. | Open Subtitles | حسنٌ، سوف تجد على هذا الهاتف مجموعة من الإحداثيات التي ستقودك... إلى واحدة من الثلاث مناطق المُحتملة للمستبصر التي اخترتها. |
Ela leva-te até à Blair. | Open Subtitles | ستقودك لـ(بلاير) |