Aquele bueiro liga ao esgoto e vai levar-nos ao assassino. | Open Subtitles | تلك الحفرة التي وجدناها متصلة بالمجاري هي ستقودنا حقا إلى قاتلِنا. |
Ele sabe que enviar essas cartas perto de casa vai levar-nos até ele, por isso vai para longe enviar as cartas para não o farejarmos. O "Unabomber " fez isso. | Open Subtitles | فهو يعلم أنّ الرسائل البريدية من المنزل ستقودنا مباشرة إليه لذا يقود بعيداً من أجل إرسالها و ذلك لتضليلنا |
Queremos que ela escave até onde puder, porque então levar-nos-á aos chefes dela. | Open Subtitles | نريدك أن تفتّش فيها بعمق انها تستطيع لأنها ستقودنا إلى رجالها |
A francesa leva-nos a Castlegard! | Open Subtitles | كريس هذه الفرنسية ستقودنا إلى كاسليجارد |
Bom, eu entro no seu jogo para ver aonde nos leva. | Open Subtitles | حسنا .. سأجاريك في لعبتك لأرى إلى أين ستقودنا |
E temos a certeza de que vai levar até si. | Open Subtitles | ونحن واثقون تماما من انها ستقودنا اليك في النهاية |
Até amanhã, iremos achar a ligação entre as duas vítimas que nos levará directo a um assassino de carne e osso. | Open Subtitles | سوف نجد الصلة بين الضحيّتين بحلول الغد التي ستقودنا مُباشرة إلى قاتل من لحمٍ ودم. |
Vais-nos ajudar, liderar-nos contra o Metatron? | Open Subtitles | هل ستساعدنا ، هل ستقودنا ضد (ميتتاترون)؟ |
Ou Vais levar-nos a todos até à luz ou vais mergulhar-nos na escuridão. | Open Subtitles | ستقودنا جميعًا للنور أو للظلام الحالك |
Se a informação a ser apresentada vai levar-nos à fonte. | Open Subtitles | لو أن المعلومات التي ستعطيها لنا ستقودنا للمصدر |
Esse amuleto vai levar-nos ao submarino japonês? | Open Subtitles | أنّ هذه التميمة ستقودنا لغواصة يابانيّة محطّمة؟ |
Eu etiquetei-a. vai levar-nos diretamente aos outros, e faremos ainda mais dinheiro. | Open Subtitles | ستقودنا مباشرة إلى الآخرين، وسنجمع أموالاً أكثر |
Ela não sabe, mas é ela que vai levar-nos até ele. | Open Subtitles | وأنها لا تعرف هذا. أنها الوحيدة التي ستقودنا إليه. |
Com sorte, ela vai levar-nos ao Amir. | Open Subtitles | مع بعض الحظ ستقودنا مباشرة لأمير |
levar-nos-á a um barco, avião ou a algo que desapareceu nos anos 40. | Open Subtitles | ستقودنا إلى مركب أو طائرة أو شيء اختفى في الأربعينات |
levar-nos-á a um barco, avião ou a algo que desapareceu nos anos 40. | Open Subtitles | ستقودنا إلى طائرة أو زورق أو شيء ما و الذي أختفى في العام 1940 |
Só temos de a seguir. Ela leva-nos lá. | Open Subtitles | علينافقطأن نتابعها، وهي ستقودنا للدليل. |
Vamos apanhar o meu carro, segui-la, e ver se ela nos leva até ao Michael. | Open Subtitles | لنأخذ سيارتي وسنتبعها ونرى إن كانت ستقودنا نحو مايكل |
Encontrei uma cela que nos vai levar até à "terra de ninguém". | Open Subtitles | لقد وجدت زنزانة ستقودنا نحو الأرض المحايدة |
Precisamos da colaboração da Emily e creio que ela nos levará ao Sloane e à Irina. | Open Subtitles | نحتاج إيميلي. أنا belleve هي ستقودنا إلى سلون وإرينا. |
Eles irão liderar-nos para uma nova vida... | Open Subtitles | ستقودنا إلى حياة جديدة - |
Vais levar-nos para casa? | Open Subtitles | ستقودنا للبيت ؟ |
A tua missão é de vigiar a reunião com a esperança de obter informação que nos leve ao "The Man." | Open Subtitles | ستراقبون الاجتماع للحصول على المعلومات التى ستقودنا الى ذلك الرجل. |
Eu disse-te que não podíamos saber onde a nossa viagem nos levava. | Open Subtitles | اخرتك لا يمكننا ان نعرف اي ستقودنا رحلتنا |