"ستقوم به" - Traduction Arabe en Portugais

    • vais fazer
        
    • vai fazer
        
    • prestes a fazer
        
    • tens a fazer
        
    - O que vais fazer primeiro? Open Subtitles وبأوزان مختلفة لذا ما الوزن الذي ستقوم به أولا ؟
    O que vais fazer, partir-me os polegares? Open Subtitles ما الذي ستقوم به,ترغمني على الدفع؟ *"لها معنى آخر "ستكسر إبهاميbreak my thumbs*
    O que é que vais fazer no próximo fim-de-semana? Open Subtitles مالذي ستقوم به نهاية عطلة الأسبوع ؟
    Com todo o respeito, senhor, quando uma vaga de tempestade se move a esta velocidade... não há meios científicos para prever exactamente o que vai fazer. Open Subtitles مع احترامي سيدي عندما تتحرك عاصفة بهذه السرعة فلا يوجد وسيلة علمية للتنبؤ بما ستقوم به بالضبط
    Tudo o que ela vai fazer é convencê-lo... que estamos a mentir e isto é tudo minha culpa, certo? Open Subtitles كل ما ستقوم به هو إقناآعه بأننا نكذب وهذه غلطـتي , حسنا ؟
    Vou em teu nome esclarecer o erro enorme que ela está prestes a fazer. Open Subtitles سأذهب نيابة عنك و سوف أبين لها الخطأ الذى ستقوم به
    As pessoas parecem estar muito animadas com aquilo que vais fazer. Open Subtitles يبدو أن الناس متحمسين جداً لما ستقوم به
    E vais ajudá-la com a mãe, é o que vais fazer. Open Subtitles وستساعدها مع أمي هذا ما ستقوم به
    Que vais fazer? Open Subtitles ما الذي ستقوم به ؟
    - Que vais fazer? Open Subtitles مالذي ستقوم به ؟
    Então, o que vais fazer? Open Subtitles إذاَ ماذا الذي ستقوم به ؟
    Portanto, sabes o que vais fazer agora? Open Subtitles أَتعرفُ ماالذي ستقوم به الآن؟
    É sobre o que ainda vais fazer. Open Subtitles إنه حيال ما الذي ستقوم به
    O que vais fazer? Open Subtitles مالذي ستقوم به ؟
    O que vais fazer? Vais saltar? Open Subtitles مالذي ستقوم به هل ستقفز ؟
    - E o que vais fazer? Open Subtitles ما الذى ستقوم به حيال ذلك؟
    vais fazer o quê? Open Subtitles إذاً، مالذي ستقوم به ؟
    O que vai fazer com os grãos falsos? Open Subtitles إذاً,ما الذي ستقوم به حيال هذا البن المغشوش؟
    E se o fizer, temos de saber o que ela vai fazer, e estar preparados para isso. Open Subtitles و إن فعلتْ، فعلينا أن نعرفَ ما ستقوم به و نستعدّ له.
    Devíamos aguardar e ver o que o Ministério Público vai fazer. Open Subtitles يجب أن ننتظر و نرى ما ستقوم به وزارة العدل بهذا الخصوص.
    Está ciente do que está prestes a fazer? Open Subtitles هل تدرك مقدار الخطأ الذي ستقوم به ؟
    A única coisa que tens a fazer é entregar os documentos, só isso. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي ستقوم به هو تسليم هذه الوثائق , هذا كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus