"ستكون حياتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • a tua vida seria
        
    • seria a tua vida
        
    • vai ser a tua vida
        
    • a vida se resumirá apenas a
        
    Amor é quando tu nem imaginas como a tua vida seria sem aquela pessoa, quando as palavras não chegam perto do que o teu coração sente. Open Subtitles الحب الحقيقيى عندما لا تتخيلين كيف ستكون حياتك بدون حبيبك عندما لاتعبر الكلمات عن مايشعر به قلبك فعلا
    Alguma vez pensas em como a tua vida seria diferente se vocês tivessem continuado juntos? Open Subtitles هل فكرتِ كيف ستكون حياتك مختلفة لو أنكما بقيتما معاً؟
    Sabes que a tua vida seria muito mais simples se esquecesses isto tudo e fosses ser feliz para sempre com o Jack? Open Subtitles تعرفين كم ستكون حياتك أسهل إذا تناسيت كل هذا وذهبت للعيش في سعادة أبدية مع (جاك)؟
    Não é nenhuma loucura considerares como seria a tua vida com um bebé. Open Subtitles ليس جنوناً التفكير في كيف ستكون حياتك لو أن لديك طفل
    Porque sabes como vai ser a tua vida. Open Subtitles لا تتفهمين، لأنك تعلمين كيف ستكون حياتك.
    Já imaginaste como seria a tua vida se tivesses escolhido um caminho diferente? Open Subtitles أتسائلت من قبل كيف ستكون حياتك إذا إخترت طريق مختلف
    Alguma vez pensaste como seria a tua vida se o teu pai tivesse estado presente quando tinhas seis ou sete anos? Open Subtitles هلقدفكرت.. عما ستكون حياتك بوجود والدك
    Steven, imagina como seria a tua vida... com o amor e apoio de uma boa mulher. Open Subtitles ستيفن) ، فقط تخيل كيف ستكون) حياتك مع حب وتشجيع إمرأة جيدة
    Porque se não o fizeres, isto vai ser a tua vida. Open Subtitles ، لأنـّك إذا لم تفعل ذلك ...هذه ستكون حياتك
    Esta vai ser a tua vida. Open Subtitles أنها ستكون حياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus