"ستكون في" - Traduction Arabe en Portugais

    • estará em
        
    • estará na
        
    • estarás em
        
    • vai estar em
        
    • estará no
        
    • será na
        
    • estar no
        
    • estás na
        
    • estaria na
        
    • é na
        
    • será no
        
    • vais ter
        
    • estavas em
        
    • estará nas
        
    • Vais estar em
        
    Ou a nossa tentativa de o salvar estará em perigo. Open Subtitles محاولتنا لإنقاذك ستكون في خطر إن لم تبقْ هادئًا
    Se o levar para casa, promete que estará na minha sala amanhã às 9 horas e sóbrio. Open Subtitles إذا اخذتك للمنزل، هل بإمكانك أن تعدني أنك ستكون في مكتبي التاسعة صباحاً؟ وغير ثمل؟
    Se eu for bem sucedido estarás em posição para actuar rapidamente Open Subtitles أريدك في باريس. إذا أنا ناجح، أنت ستكون في الموقع للتصرّف بسرعة.
    Ela vai estar em Praga e convidou-me para este concerto. Open Subtitles هي ستكون في براغ ومدعوة إلى هذه الحفلة الموسيقية.
    Ela tem tanta cabeça como a outra cabra e estará no sítio combinado! Open Subtitles اللعنة ، ميلاني تملك نفس ذكاء الكلبة السابقة ستكون في نفس المكان
    Se não for na nossa, será na vida dos nossos filhos. TED واذا لم يكن في حياتك , عندها ستكون في حياة اولادك
    Coisas que poderiam estar no nosso mundo, mas não estavam. Open Subtitles أشياء كانت ستكون في عالمنا، لكنّ ذلك لم يحدث.
    Agora, estás na UCI, para a próxima, estás na morgue. Open Subtitles الآن انت في العناية المشددة المرة المقبلة ستكون في المشرحة
    Ao menos em lugares decentes, estaria na hora do chá. Open Subtitles على الأقل، ستكون في مكان محترم حيث لا يزال وقت للشاي
    estará em boas mãos, por isso não se preocupe. Open Subtitles أنت ستكون في أيدي أمينة كذلك لا تقلق عن ذلك
    Ela estará em muito boas mãos. Fez o que era melhor para ela. Open Subtitles ستكون في أيدي أمينة لقد فعلت قصارى جهدك معها
    Aposto contigo o meu relógio em como ela estará na minha cama esta noite. Open Subtitles سأراهنك بساعتي أنها ستكون في سريري الليلة.
    Eu sei, mas estarás em casa em breve, tem fé. Open Subtitles اعرف لكن ستكون في بيتك قريبا تحلى بالأيمان
    Em 11 dias... um Mondrian original de 1902 vai estar em sua posse. Open Subtitles ..بعد 11 يوم. لوحة أصلية لموندريان من 1902م ستكون في حوزتكم.
    - 7:00 hrs da manhã, amanhã... A camionete militar estará no lugar. Open Subtitles غدا السابعة صباحا الفان العسكرية ستكون في مكانها
    será na fábrica, não haverá comida, a actividade será trabalhar e o piquenique está cancelado. Open Subtitles ستكون في المفاعل ولن يقدم الطعام والنشاط الوحيد سيكون العمل والرحل قد ألغيت
    Sim, vais estar no inferno, mas sentir-me-ei melhor ao ter-te comigo. Open Subtitles أجل، ستكون في الجحيم، لكن سيريحني أن تكون معي هناك
    Se a tua esposa te vir a socar alguém, tu estás na merda. Open Subtitles لو رأتك زوجتك تضرب أحداً ستكون في ورطة كبيرة
    Não sorriste a pensar no sabor a merda que estaria na boca de toda a gente hoje? Open Subtitles ألم تكن مُبتسماً، تفكر بمذاق القذارة التي ستكون في فم الجميع على الفطور اليوم؟
    Caramba! O próximo é na cabeça. Larguem as armas agora. Open Subtitles الطلقة التالية ستكون في جمجمته ألقِ السلاح حالاً
    Hyatt, a próxima será no meio. Deita a arma fora. Open Subtitles الرصاصة القادمة ستكون في المنتصف الق سلاحك
    Quando elas virem isto, vais ter 52 anos. Open Subtitles عندما يسمعون هذا، ستكون في الثانية والخمسين.
    Pensei que ainda estavas em Metrópolis, a fazer de detective. Open Subtitles توقعت أنك ستكون في ميتروبوليس حيث ستلعب دور التحري
    A vida selvagem sexual da Marcy nos anos 80 estará nas capas de tudo o que é revista. Open Subtitles حياة مارسي الجنسية الوحشية في الثمانينات ستكون في جميع أنحاء أغلفة عدة صحف شعبية
    Vais estar em casa com um garoto, enquanto eu vou estar por aí a "espectacularizar" por todo o lado. Open Subtitles ستكون في المنزل مع الطفل بينما انا في الخارج بشكل رائع في كل مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus