"ستكون لنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • será nossa
        
    • teremos os
        
    Depressa teremos os britânicos pela planície e Ferraghur será nossa. Open Subtitles الإنجليز سيتناثرون قريباً على السهل و فيراغور ستكون لنا
    Tome posse da sala de controlo e não precisaremos deles, a nave será nossa. Open Subtitles سنسيطر على غرفة التحكم، نحن لسنا بحاجتهم هنا السفينة ستكون لنا
    Neste dia de trevas, ela será nossa. Open Subtitles فى هذا اليوم المظلم، ستكون لنا
    Se dermos o mesmo sangue, no dia da vitória teremos os mesmos direitos. Open Subtitles إذا منحنا نفس الدمّ، ستكون لنا نفس الحقوق في يوم النصر.
    Saborearemos as nossas vitórias, com tempo, sabendo que um dia Inglaterra será nossa, esmagada e depois renascida, sob a sua rainha legítima, Open Subtitles سنأخذ الوقت لننعم بأنتصارنـا ، مع العلم أن " أنجلترا " ستكون لنا يوما ما
    Bom, agora Fatshan (Foshan) será nossa. Open Subtitles الان فاشان ستكون لنا
    A vitória na batalha desta noite será nossa. Open Subtitles .المعركه الليله ستكون لنا
    E tu ganharás muito dinheiro. A cidade será nossa. Open Subtitles المدينة ستكون لنا.
    Se libertarmos as nossas mentes, Da Vinci, a sabedoria do Livro das Folhas será nossa. Open Subtitles حكمة كتاب الأرواح ستكون لنا
    A fortuna dos Wayne será nossa e as Corujas jamais nos encontrarão. Open Subtitles ثروة عائلة (واين) ستكون لنا لن يجدنا البوم أبدا
    E em breve... será nossa. Open Subtitles ستكون لنا قريباً!
    O Bruce Wayne vai morrer e a empresa dele será nossa. Open Subtitles (بروس واين) سيموت وشركته ستكون لنا
    A tua alma será nossa. Open Subtitles -روحك ستكون لنا
    Ela será nossa! Open Subtitles هي ستكون لنا.
    A Faixa será nossa. Open Subtitles ... ربطة الرأس ستكون ! لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus