Eu podia converter-te a isto, Tom, mas isso Seria um milagre. | Open Subtitles | إذا أنا استطيع أن أحوّلك إلى هذا، توم، تلك ستكون معجزة. |
Porque na situação dela, isso Seria um milagre, mano. | Open Subtitles | لماذا؟ لأن في حالتها هذه، كانت ستكون معجزة يا أخي |
Seria um milagre se o Dr. Sadler conseguisse desfazer o dano causado pelo Reverendo William. | Open Subtitles | ستكون معجزة إن إستطاع الدكتور سادلر إصلاح الضرر الناتج عن ريفيرند ويليام |
Se conseguir sobreviver a este dia, Será um milagre. | Open Subtitles | ستكون معجزة إن قضيت هذا اليوم ماذا حدث مع أبي؟ |
Uma posição positiva em relação ao controlo de natalidade neste século Será um milagre. | Open Subtitles | ستكون معجزة لو ظهر رأي إيجابي بشأن وسائل التحكم بالولادة في أي وقت ضمن هذا القرن. استخدمتي وسيلة حماية، أليس كذلك؟ |
É isso mesmo, lamento dizer. Seria um milagre. | Open Subtitles | أخشى أنّ هذا كلّ ما في الأمر، ستكون معجزة |
Seria um milagre... se ele conseguisse escapar pelos esgotos. | Open Subtitles | ستكون معجزة... إنْ كان نجح فى الهروب عبر شبكة المجارى. |
O Seth a tocar uns acordos? Isso, Seria um milagre Chrismukkah. | Open Subtitles | "سيث" سيقولها بتناغم, الآن, تلك ستكون معجزة "الكريسميكا" |
Isso Seria um milagre, sim... | Open Subtitles | نعم، هذه ستكون معجزة |
6 meses Seria um milagre. | Open Subtitles | 6اشهر ستكون معجزة |
Seria um milagre de Deus se isto viesse a acontecer. | Open Subtitles | ستكون معجزة من الله ان حدثت |
Seria um milagre. | Open Subtitles | ستكون معجزة |
Será um milagre activar o ELB e, mesmo que o consiga, a carga vai estar intermitente. | Open Subtitles | ستكون معجزة إن أصلحت قرص التحكم... ... فكيف بالأحرى مولد الإخفاء؟ حتى لو أصلحته، ستكون القدرة متقطعة. |
Será um milagre se escapares, Django. | Open Subtitles | ستكون معجزة أذا هربت , جانغو |
Será um milagre se o encontrarmos primeiro. | Open Subtitles | أجل، ستكون معجزة لو عثرنا على (أنجيل) أولاً |
Será um milagre do Dia dos Namorados. | Open Subtitles | ستكون معجزة عيد الحب |