A tua mãe vai fazer um discurso. Senhoras, quero propor-vos um brinde. | Open Subtitles | ـ أوه أمك ستلقي بخطاب ـ سيداتي ، أنا أود أن أقترح نخباً |
vai fazer um discurso sobre drogas e forças policiais por causa da vossa apreensão | Open Subtitles | ستلقي خطاب كبير حول المخدرات وتطبيق القانون - وكل ذلك بسبب تمثالك اخفاقك |
A governadora vai fazer um discurso de concessão ou não... | Open Subtitles | هل ستلقي المحافظة خطاب تنازل ام لا |
Grande discurso dentro de cinco minutos. Não se vais enforcar, pois não? | Open Subtitles | ستلقي الخطبة بعد خمس دقائق، ألن تشنق نفسك؟ |
Era suposto ela fazer hoje um discurso para entrar numa sociedade é não há maneira de chegar a tempo, tudo por minha culpa | Open Subtitles | هي كانت ستلقي الخطاب اليوم الآن هي لن تفوز بالزمالة لأن مستحيل ان تصل الى هناك في الميعاد, و هذا كله خطأي |
Diz que a Patty Hewes vai fazer o discurso principal. | Open Subtitles | يقول أنّ (باتي هيوز) ستلقي الخطاب الرئيسي |
Ela vai fazer um discurso daqui a duas horas. | Open Subtitles | -الليلة؟ ستلقي خطاب بعد ساعتين |
Sr. Ministro, amanhã em Odessa, vai fazer o discurso inaugural da Conferência da UE sobre o impacto da indústria no ambiente. | Open Subtitles | سيدي الوزير ، أنت ستلقي كلمة الافتتاح (فيمؤتمر(إييو... عن أثر الصناعة على البيئة في (أوديسا) غداً |
A MD vai fazer uns versos Porque nunca fui derrotada | Open Subtitles | (م.د) ستلقي شعراً لأنني لم أُهزم من قبل |
Um último discurso antes de sair da Direcção. | Open Subtitles | ستلقي كلمة ختامية قبل أن تتنحى من اللجنة |
A minha filha está a fazer um discurso para a Model U.N., na sua escola e eu vou perder isso, por sua causa. | Open Subtitles | ابنتي ستلقي كلمة في حفل رابطة الأمم المتحدة في مدرستها و ستفوتني بسببك |
Disse que você lerá o discurso? | Open Subtitles | هل أخبرته بأنك ستلقي خطاب الاحتفال؟ |