"ستلقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai fazer
        
    • discurso
        
    A tua mãe vai fazer um discurso. Senhoras, quero propor-vos um brinde. Open Subtitles ـ أوه أمك ستلقي بخطاب ـ سيداتي ، أنا أود أن أقترح نخباً
    vai fazer um discurso sobre drogas e forças policiais por causa da vossa apreensão Open Subtitles ستلقي خطاب كبير حول المخدرات وتطبيق القانون - وكل ذلك بسبب تمثالك اخفاقك
    A governadora vai fazer um discurso de concessão ou não... Open Subtitles هل ستلقي المحافظة خطاب تنازل ام لا
    Grande discurso dentro de cinco minutos. Não se vais enforcar, pois não? Open Subtitles ستلقي الخطبة بعد خمس دقائق، ألن تشنق نفسك؟
    Era suposto ela fazer hoje um discurso para entrar numa sociedade é não há maneira de chegar a tempo, tudo por minha culpa Open Subtitles هي كانت ستلقي الخطاب اليوم الآن هي لن تفوز بالزمالة لأن مستحيل ان تصل الى هناك في الميعاد, و هذا كله خطأي
    Diz que a Patty Hewes vai fazer o discurso principal. Open Subtitles يقول أنّ (باتي هيوز) ستلقي الخطاب الرئيسي
    Ela vai fazer um discurso daqui a duas horas. Open Subtitles -الليلة؟ ستلقي خطاب بعد ساعتين
    Sr. Ministro, amanhã em Odessa, vai fazer o discurso inaugural da Conferência da UE sobre o impacto da indústria no ambiente. Open Subtitles سيدي الوزير ، أنت ستلقي كلمة الافتتاح (فيمؤتمر(إييو... عن أثر الصناعة على البيئة في (أوديسا) غداً
    A MD vai fazer uns versos Porque nunca fui derrotada Open Subtitles (م.د) ستلقي شعراً لأنني لم أُهزم من قبل
    Um último discurso antes de sair da Direcção. Open Subtitles ستلقي كلمة ختامية قبل أن تتنحى من اللجنة
    A minha filha está a fazer um discurso para a Model U.N., na sua escola e eu vou perder isso, por sua causa. Open Subtitles ابنتي ستلقي كلمة في حفل رابطة الأمم المتحدة في مدرستها و ستفوتني بسببك
    Disse que você lerá o discurso? Open Subtitles هل أخبرته بأنك ستلقي خطاب الاحتفال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus