"ستمكثين" - Traduction Arabe en Portugais

    • vais ficar
        
    • Vai ficar
        
    • tempo ficas
        
    • vais estar
        
    • tempo vais
        
    Ao menos uma vez vais ficar em casa o tempo suficiente para te sentares. Open Subtitles لمرة واحدة ستمكثين في المنزل لفترة طويلة و لكي تستقري
    Diria "bem-vinda", mas acho que não vais ficar. Open Subtitles يمكن أن أقول أهلا بعودتك ، لكنى لا أعتقد أنكى ستمكثين هنا
    Soube que a senhora com quem vais ficar é muito boa. Open Subtitles سمعت أن السيدة التي ستمكثين معها لطيفة للغاية
    Vai ficar no Pavilhão Leste a "Ala das Assassinas". Open Subtitles ستمكثين في القسم شرقي نسميه بصف المجرمات
    Pensei que tinha ficado com demência de repente. Ela disse que não sabe quanto tempo ficas. Open Subtitles ظننت أنها تمر بحالة عفوية من حالات خرفها قالت أنا ليست متاكدة كم ستمكثين
    Quanto tempo vais estar em Monte Carlo? Open Subtitles إلي متي ستمكثين في مونتي كارلو؟
    E não te esqueças que vais ficar em casa do teu pai. Open Subtitles ولا تنسي،أإنّك ستمكثين الليلة عند والدك.
    Está bem, mas temos de definir um horário se vais ficar cá... Open Subtitles حسناً، ولكن يجب أن نلتزم بالمواعيد إن كنتِ ستمكثين هنا
    vais ficar sentada enquanto aqueles dois dobram cotovelos? Open Subtitles هل ستمكثين هنا مكتوفة اليدين بينما هما يعاقران الخمر؟
    Por isso, vais ficar aqui hoje à noite e amanhã... Open Subtitles , ستمكثين الليلة هنا . . و غداً
    vais ficar aí de pé? À espera que eu seque? Open Subtitles هل ستمكثين عندكِ منتظراني حتّى أجفّ؟
    vais ficar ou estás de passagem? Como é? Open Subtitles هل ستمكثين أم عابرة سبيل أم ما هي قصتك؟
    - vais ficar com a rapariguinha da loja? Open Subtitles ستمكثين هنا مع فتاة المتجر تلك ؟
    vais ficar aqui, vais parar de falar. Open Subtitles ستمكثين هنا صامتة وسأجري مهاتفة
    vais ficar aí sentada e deixar o Enzo morrer? Open Subtitles ستمكثين هنا مكتوفة اليدين تاركة (إينزو) لملاقاة حتفه؟
    Hilary, vais ficar aí muito tempo ou é apenas uma paragem nas boxes? Open Subtitles (هيلاري)، هل ستمكثين بالداخل طويلاً أم أن هذا مثل عملية الصيانة؟
    Vai ficar ausente muito tempo? Open Subtitles هل ستمكثين طويلاً؟
    Durante quanto tempo Vai ficar na cidade? Open Subtitles كم ستمكثين في المدينة؟
    Vai ficar lá em casa? Open Subtitles هل ستمكثين بالمنزل ؟
    - Quanto tempo ficas por cá? Open Subtitles كم ستمكثين فى البلده؟
    Então, vais estar muito tempo na cidade, ou... Open Subtitles هل ستمكثين طويلا في المدينة أم
    Quanto tempo vais ficar por aqui? Open Subtitles كم ستمكثين فى البلدة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus