"ستمنحني" - Traduction Arabe en Portugais

    • dar-me
        
    • dás-me
        
    • me dar
        
    • me traria
        
    Creio que, com o bem-estar do seu amigo em jogo, vai dar-me exactamente aquilo que quero. Open Subtitles أظن وبوجود حياة اصدقائك على المحك ستمنحني تماماً ما أريده
    - Se o plano me envolve, vais dar-me imunidade. Open Subtitles ،إن كانت الخطة تتضمنني عندها إذاً ستمنحني حصانة الآن
    É o que eu estou a dizer. Então dás-me alguns dias? Open Subtitles هذا ما أقوله هل ستمنحني عدة أيام؟
    Então dás-me uma entrevista? Open Subtitles إذاً، هل ستمنحني مقابلة؟
    E você vai me dar o nome em troca de uma parte das minas. Open Subtitles وأنت ستمنحني الإسم مُقابل نسبة من المناجم
    Tu vais me dar 30.000 dólares por isso? Open Subtitles ستمنحني ثلاثين ألف دولار لأجل ذلك؟
    - Ela disse que me traria sorte. Open Subtitles قالت أنها ستمنحني الحظ
    Que me traria alegria. Open Subtitles أنّها ستمنحني البهجة.
    Isto vai dar-me a vida que desejo... Mais curta... mas cheia de amor e com significado. Open Subtitles ستمنحني الحياة التي أتمنّاها حياة أقصر وملؤها الحبّ والمغزى
    Ia dar-me perfil. Graças a Deus pelas Meias Thrombi. Open Subtitles فقد قلت إنّها ستمنحني لمحة شخصية شكراً لله على "ثرومبي سوكس".
    Isto deixa-me doente. Mas vais dar-me algo em troca. Open Subtitles يُغثيني، لكنك ستمنحني شيئاً في المقابل
    Vai dar-me tudo o que é preciso para o absolver. Open Subtitles ستمنحني كل شيء نحتاج إليه لتبرئته
    No fim de contas, estás a dar-me uma nova vida. Open Subtitles بعد كل شئ ,ستمنحني حياه جديده
    Isso significa que dás-me um dia de folga? Open Subtitles -أيعني ذلك أنّكَ ستمنحني يومًا إجازة؟
    Mas tens de me dar uma participação na empresa. Open Subtitles ولكنك ستمنحني حصة من الأسهم
    Isso e o facto de me dar 50% da comissão. Open Subtitles وأنك بالمقابل ستمنحني 50% من العمولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus