Nunca terás uma vida normal e ainda acabarás como o teu pai. | Open Subtitles | لن تحظي بحياة عادية أبداً وعلى الأرجح ستنتهين مثل والدك |
Se isto apitar, acabarás no fundo do Hudson como o último Agente que apanhámos. | Open Subtitles | الآن , إذا رن هذا ستنتهين في قاع النهر كآخر جاسوسة امسكناها |
Promete-me que acabarás a tua história. | Open Subtitles | عديني بأنّك ستنتهين مِن كتابة قصّتكِ. |
E ninguém sabia quem era o teu pai biológico, e tu acabavas no Serviço Social e por fim num orfanato. | Open Subtitles | ولم يعرف أحد من كان والدك الحقيقي لذا كنت ستنتهين في رعاية الأطفال وفي الحضانة بنهاية المطاف |
Mais cinco segundos e acabavas no YouTube. | Open Subtitles | 5 ثوانِ , وكنتي ستنتهين على اليوتيوب. |
Vais acabar no mesmo pelotão de fuzilamento do teu marido. | Open Subtitles | وإلا ستنتهين أمام فرقة الإعدام ذاتها... مثل زوجك تماماً |
Vais acabar de comer, deixar a melhor gorjeta que a empregada já viu, levantar-te e sair. | Open Subtitles | ستنتهين من طعامكِ وستتركين للنادلة أكبر بقشيش أخذته ثم ستنهضين وترحلين |
Por fim, acabarás por morrer. | Open Subtitles | وفي الأخير ستنتهين للموت. |
Quando é que Vais acabar de colar esses recortes? | Open Subtitles | متى ستنتهين من لصق هذه القصاصات ؟ |
E se ficares... tenho quase a certeza que Vais acabar por nos magoar, por isso... quero ser muito clara sobre isto: | Open Subtitles | وإذابقيتِ... فأنا متأكّدة من أنكِ ستنتهين بإيذائنا جميعاً لذاأريدأن أكونواضحةًفيما سأقوله: |
se não, querida, Vais acabar como alguma personagem patética de uma novela.... da obra de Tennessee Williams. | Open Subtitles | ماعدا ذلك , أنت ستنتهين كشخص مثير للشفقة في مسرحية " تينيسي وليامز"0 |