"ستنظر" - Traduction Arabe en Portugais

    • olhar
        
    • olharás
        
    • olharia
        
    • olhar-me
        
    Mas, neste sentido, podemos olhar para o futuro, nebulosamente, mas podemos olhar para o futuro. TED ولكن بهذه الطريقة, فإنك ستستطيع النظر الى المستقبل, بغموض, ولكنك ستنظر الى المستقبل.
    Como vais trabalhar amanhã e olhar para o Avery? Open Subtitles كيف يمكنك أن تذهب إلى العمل غدا؟ كيف ستنظر إلى أفيري؟
    Ela vai olhar para o focinho peludinho dele e já está. Open Subtitles ستنظر إلى وجهه الفروي اللطيف وسأكمل الصفقة
    Como olharás os teus filhos nos olhos? O que lhes dirás? Open Subtitles كيف ستنظر في أعين أولادك، ماذا ستقول لهم؟
    Ela nunca olharia para mim como olhava para ele. Open Subtitles ما كانت ستنظر إليَّ بنفس الطريقه التى كانت تنظرُ إليه
    O que aconteceu aqui? Vais olhar-me nos olhos e negar tudo isto? Open Subtitles ماذا يحصل هنا ؟ ستنظر الى عيناي وتنكر كل هذا ؟
    Tens de olhar para mulheres bonitas e classificá-las numa escala de um a 10. Open Subtitles ستنظر إلى فتيات جميلات وتقيّم جمالهن في مقياس من 1 إلى 10
    - Podes olhar para ele? - Conto-te o segredo. Open Subtitles هل ستنظر الى الرجل سوف أقول لك السر
    Pensei que você seria capaz de olhar dentro da alma dele... e vê-lo como sua própria carne e sangue, assim como eu faço. Open Subtitles ظننت أنك ستنظر في روحه بتعقيداته وتناقضاته وتراه كلحمك ودمك كما أراه أنا
    Senão, lutamos e lutamos e um dia olhamos para o espelho e temos um velho a olhar para nós. Open Subtitles ماعدا ذلك, أنت تقاتل وتقاتل ويوم ما ستنظر إلى المرآة وترى رجل عجوز ينظر إليك
    Quantas vezes mais é que vão olhar para um buraco de bala numa árvore? Open Subtitles وكم مرة ستنظر الى ثقب الرصاصة على الشجرة؟
    Caso contrário, estás sempre a olhar para o olho do cu do cão que vai à tua frente. Open Subtitles وإلا ستنظر دوماً إلى مؤخرة الكلب الذي أمامك
    Então, vais ficar a olhar ou vais convidá-lo para sair? Open Subtitles ما الأمر؟ هل ستنظر إليها أو تواعدها للخروج؟
    como estás a olhar neste momento, verás o Sylar. Open Subtitles ولكن بكل مرة ستنظر إليّ ، الطريقة التي تنظربهاإليّالآن..
    Vais olhar o teu melhor amigo nos olhos, mentir-lhe e dizer, "Não, isso nunca aconteceu. Open Subtitles هل ستنظر في عيون أعز صديق لك و تكذب عليه و تقول: لا لم يحدث ذلك أبدا لم أنم معها مطلقا؟
    olhar para mim e dizer-me que era hora de voltarmos a casa. Open Subtitles ستنظر إليّ، وتقول حان وقت العودة إلى المنزل
    Sempre a olhar para trás, nunca abrandando para... partilhares a tua vida com alguém. Open Subtitles ودائماً ستنظر لمن يقترب من كتفك ولن تتمهل أبداً لتشارك حياتك مع أي شخص
    Como olharás os teus filhos nos olhos? O que lhes dirás? Open Subtitles كيف ستنظر لأولادك في أعينهم ماذا ستقول لهم؟
    Daqui a dez anos, olharás para trás e desejarás que... Open Subtitles خلال عشر سنوات، ستنظر للوراء ... علىهذاوتتمنى
    Que olharia para o teu rosto, o teu verdadeiro rosto, e te beijaria? Open Subtitles .. أنها ستنظر إلى وجهك .. وجهك الحقيقي وتُعطيك قبلة ؟
    Ela não olharia para você se fosse pobre. Open Subtitles هل تعتقد أنها كانت ستنظر إليك لو كنت فقيراً ؟
    Vais olhar-me nos olhos e dizer-me que não é verdade? Open Subtitles ستنظر في عينيّ و تخبرني ان هذا ليس حقيقي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus