- Prazer em conhecê-Io. Que bom vê-la. Conhecemo-nos numa festa há cinco ou seis anos. | Open Subtitles | تشرفت بمعرفتك إلتقينا في حفلة منذ خمس أو ست سنوات مضت |
Há seis anos foi suspenso por uso abusivo da força... | Open Subtitles | من ست سنوات مضت تم إقصاءه بسبب إستخدام القوة المفرطة.. |
seis anos atrás, o assassino levou a arma do crime com ele. | Open Subtitles | مُنذ ست سنوات مضت, قام القاتل بأخذ سلاح الجريمة معه |
O mesmo homem que matou seu filho seqüestrou outro menino seis anos atrás. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي قتل أبنك قام باختطاف طفل مُنذ ست سنوات مضت |
- Tenho as audiências de há seis anos. | Open Subtitles | ايهما ؟ حصلت على المشاهدين للكابل منذ ست سنوات مضت |
O dinheiro aqui no lado Leste começou a fluir há cinco ou seis anos atrás. | Open Subtitles | و النقود هنا تغير مجراها منذ خمس أو ست سنوات مضت |
Há seis anos atrás, a minha irmã e eu estavamos na escola, e a nossa casa incendiou-se. | Open Subtitles | ست سنوات مضت أختي وأنا كنا بالمدرسه وشبت النيران بمنزلنا |
Foi há seis anos atrás, e para minha defesa... foi antes de eu ficar sóbrio. | Open Subtitles | لقد كان منذ ست سنوات مضت في دفاعي لقد كان قبل أن أصبح واعياً |
Os votos que escrevi, foram para o homem que perdi há seis anos. | Open Subtitles | تعرفين النذور التي كتبتها كانت للرجل الذي فقدته من ست سنوات مضت |
Lembra-se daqueles ensaios clínicos que fizemos em crianças doentes, há seis anos? | Open Subtitles | هل تذكر ما يسمي بالتجارب السريرية التي أجريتها على الأطفال المرضي من ست سنوات مضت ؟ |
Radley tem fichas de pacientes que estão mortos desde a Idade da Pedra, mas nada de há uns estúpidos seis anos? | Open Subtitles | رادلي لديها ملفات مريض ميت منذ العصر الحجري ولكن لاشي من ست سنوات مضت ؟ |
E quando saí seis anos depois, a vida tinha seguido em frente. | Open Subtitles | وعندما خرجت بعد ست سنوات مضت الحياة قدماً |
- às cadeiras, há seis anos. | Open Subtitles | عندما علقنا في الكرسي منذ ست سنوات مضت |
Segundo estes resultados, há seis anos, apesar do que o Teal'c nos levou a crer, lá no íntimo, ele nao pensava que os Goa'uid pudessem ser derrotados. | Open Subtitles | إستناداً لهذه النتائج , منذ ست سنوات مضت ما أدى بنا لدفع تيلك بالإيمان بذلك بداخله , هو لم يعتقد أن الجوائولد أبداً من الممكن هزيمتهم |
seis anos atrás, em Nova York, você pegou uma coisa que não te pertencia. | Open Subtitles | "مُنذ ست سنوات مضت, في مدينة "نيويورك قمت أنت بأخذ شيء لا يخصك |
Os registos dentais também combinaram com os de uma mulher cujo marido reportou o seu desaparecimento há seis anos, | Open Subtitles | ...... زوجها قد أبلغ عن فقدانها منذ ست سنوات مضت |
Na verdade, o nosso trabalho de defesa da segurança alimentar começou há seis anos, quando o meu filho Kevin, de 2 anos e meio, foi infetado pela "E. coli 0157h7", e passou de um rapaz lindo e saudável, | Open Subtitles | سلامة غذاءنا بدءت قبل ست سنوات مضت عندما اصيب كيفن ذو السنتين ونصف ببكتريا E. coli 0157: h7 |
O que é que aconteceu há seis anos atrás em Julho? | Open Subtitles | ماذا حدث منذ ست سنوات مضت في شهر تموز؟ |
Na aquacultura de salmão, iniciámos a mesa redonda há quase seis anos. | TED | في مجال استزراع سمك السالمون (مهدد بالانقراض)، نجحنا في عقد مؤتمر منذ تقريبا ست سنوات مضت. |
seis anos atrás, em Nova York | Open Subtitles | "مُنذ ست سنوات مضت, في مدينة "نيويورك |