"ست سنوات مضت" - Traduction Arabe en Portugais

    • seis anos
        
    - Prazer em conhecê-Io. Que bom vê-la. Conhecemo-nos numa festa há cinco ou seis anos. Open Subtitles تشرفت بمعرفتك إلتقينا في حفلة منذ خمس أو ست سنوات مضت
    seis anos foi suspenso por uso abusivo da força... Open Subtitles من ست سنوات مضت تم إقصاءه بسبب إستخدام القوة المفرطة..
    seis anos atrás, o assassino levou a arma do crime com ele. Open Subtitles مُنذ ست سنوات مضت, قام القاتل بأخذ سلاح الجريمة معه
    O mesmo homem que matou seu filho seqüestrou outro menino seis anos atrás. Open Subtitles نفس الرجل الذي قتل أبنك قام باختطاف طفل مُنذ ست سنوات مضت
    - Tenho as audiências de há seis anos. Open Subtitles ايهما ؟ حصلت على المشاهدين للكابل منذ ست سنوات مضت
    O dinheiro aqui no lado Leste começou a fluir há cinco ou seis anos atrás. Open Subtitles و النقود هنا تغير مجراها منذ خمس أو ست سنوات مضت
    seis anos atrás, a minha irmã e eu estavamos na escola, e a nossa casa incendiou-se. Open Subtitles ست سنوات مضت أختي وأنا كنا بالمدرسه وشبت النيران بمنزلنا
    Foi há seis anos atrás, e para minha defesa... foi antes de eu ficar sóbrio. Open Subtitles لقد كان منذ ست سنوات مضت في دفاعي لقد كان قبل أن أصبح واعياً
    Os votos que escrevi, foram para o homem que perdi há seis anos. Open Subtitles تعرفين النذور التي كتبتها كانت للرجل الذي فقدته من ست سنوات مضت
    Lembra-se daqueles ensaios clínicos que fizemos em crianças doentes, há seis anos? Open Subtitles هل تذكر ما يسمي بالتجارب السريرية التي أجريتها على الأطفال المرضي من ست سنوات مضت ؟
    Radley tem fichas de pacientes que estão mortos desde a Idade da Pedra, mas nada de há uns estúpidos seis anos? Open Subtitles رادلي لديها ملفات مريض ميت منذ العصر الحجري ولكن لاشي من ست سنوات مضت ؟
    E quando saí seis anos depois, a vida tinha seguido em frente. Open Subtitles وعندما خرجت بعد ست سنوات مضت الحياة قدماً
    - às cadeiras, há seis anos. Open Subtitles عندما علقنا في الكرسي منذ ست سنوات مضت
    Segundo estes resultados, há seis anos, apesar do que o Teal'c nos levou a crer, lá no íntimo, ele nao pensava que os Goa'uid pudessem ser derrotados. Open Subtitles إستناداً لهذه النتائج , منذ ست سنوات مضت ما أدى بنا لدفع تيلك بالإيمان بذلك بداخله , هو لم يعتقد أن الجوائولد أبداً من الممكن هزيمتهم
    seis anos atrás, em Nova York, você pegou uma coisa que não te pertencia. Open Subtitles "مُنذ ست سنوات مضت, في مدينة "نيويورك قمت أنت بأخذ شيء لا يخصك
    Os registos dentais também combinaram com os de uma mulher cujo marido reportou o seu desaparecimento há seis anos, Open Subtitles ...... زوجها قد أبلغ عن فقدانها منذ ست سنوات مضت
    Na verdade, o nosso trabalho de defesa da segurança alimentar começou há seis anos, quando o meu filho Kevin, de 2 anos e meio, foi infetado pela "E. coli 0157h7", e passou de um rapaz lindo e saudável, Open Subtitles سلامة غذاءنا بدءت قبل ست سنوات مضت عندما اصيب كيفن ذو السنتين ونصف ببكتريا E. coli 0157: h7
    O que é que aconteceu há seis anos atrás em Julho? Open Subtitles ماذا حدث منذ ست سنوات مضت في شهر تموز؟
    Na aquacultura de salmão, iniciámos a mesa redonda há quase seis anos. TED في مجال استزراع سمك السالمون (مهدد بالانقراض)، نجحنا في عقد مؤتمر منذ تقريبا ست سنوات مضت.
    seis anos atrás, em Nova York Open Subtitles "مُنذ ست سنوات مضت, في مدينة "نيويورك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus