"سجنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • preso
        
    • prisão
        
    • cela
        
    • a sua
        
    • tua masmorra
        
    • a tua
        
    Tem piada que não confies em mim quando tu é que não me contas porque foste preso. Open Subtitles أجد الأمر سخيفاً كونك لا تثق بي في حين أنك مَن رفضت إخباري بسبب سجنك
    Já esteve preso ou frequentou alguma instituição? – Não. Open Subtitles هل سبق أن تم سجنك أو وضعك تحت المراقبة الأمنية ؟
    Os Americanos interceptaram uma comunicação da sua prisão delatando-o. Open Subtitles الامريكان اعترضوا اشارة قادمة من سجنك تفضح اسمه
    Você e a sua prisão existem por uma razão. Open Subtitles و لمعلوماتك أنت و سجنك موجود لغاية واحدة
    Sempre que quiser a chave da tua cela, é só pedir. Open Subtitles سأدعه في أي وقت أن يأخذ مفتاح سجنك متى أراد ذلك
    - Fica quieto, meu querido Satã. Deve haver um mapa da tua masmorra. - Podemos achar uma saída juntos. Open Subtitles اصمت يا عزيزى الشيطان لابد ان هناك طريق خارج سجنك هذا سنجد طريقة معا
    Serás preso mais depressa do que as virtudes de Lady Hamilton. Open Subtitles سوف يتم سجنك أسرع من السيدة هاميلتون المستقيمة
    Se você não quiser compartilhar você é preso ou morto. Open Subtitles الشيوعية هي فكرة اجبرت الناس على المشاركة إذا لم تشارك، سيتم سجنك او قتلك
    A melhor coisa que já fizeste foi estar preso, para que eu não tivesse de ser criado por ti. Open Subtitles أفضل ما قمت به على الإطلاق هو سجنك لهذا لم أكن بحاجة أن تقوم بتربيتي
    Mas... por outro lado, se o DHS te apanhar, irás preso e não terei oportunidade de investigar o DHS mais a fundo para provar a tua inocência. Open Subtitles و فى الحالة الأخرى , اذا مسكك الأمن الداخلى سيتم سجنك و أنا لن أحظى بفرصة التعمق بداخل الأمن الداخلى لإثبات برائتك
    Se você estiver preso, quem é que vai defender as galinhas? Open Subtitles أتعلم؟ إن تم سجنك, فمن سيطالب بحقوق الدواجن,ياصاح! ؟
    - Você devia ser preso. Open Subtitles يجب أن يتم سجنك معكَ كي تبقيني بصحبة؟
    Não seria bom eu ser magoada ou morta na sua prisão. Open Subtitles لن يبدو الأمر جيداً لو أُذيت أو قُتِلت داخل سجنك
    Há uma arma na sua prisão, e estava a apontada a um dos meus homens. Open Subtitles هناك بندقية في سجنك و لقد كانت مصوبة باتجاه أحد رجالي
    Já as nossas ligações dão prisão perpétua. Open Subtitles وهناك نوع من الاتصالات نتمتع به نحن ونستطيع بموجبه سجنك مدى الحياة
    Teve mesmo sorte de um piloto como eu aparecer assim na sua prisão na altura em que o fiz. Open Subtitles أنت بالتأكيد محظوظة سائق مثلي ينتهي به المطاف في سجنك
    Nunca leves nada para uma negociação que te possa mandar para a prisão. Open Subtitles لا تأخذ معك ما قد يتسبب في سجنك إلى أي مفاوضات.
    - Só dinheiro, sem cartões de crédito. - É difícil enviar cartões de crédito para uma cela. Open Subtitles كل المال ولا بطاقة مصرفية - من الصعب أن ترسل بطاقة مصرفية إلى سجنك -
    O chão da tua cela foi construído com placas de pressão para seguir o movimento. Open Subtitles أرضية سجنك صممت من الواح ضغط كهربية مع مجسات لتعقب الحركة
    Foi assassinada no beco cerca de sete anos após a sua condenação. Open Subtitles لقد قتلت في الزقاق قبل حوالي سبع سنوات من سجنك
    - Pelo contrário. O tempo na tua masmorra clarificou as minhas prioridades. Open Subtitles بالعكس، مدتي في سجنك أوضحت أولوياتي.
    a tua prisão parece como as minhas fugas destes dias. Open Subtitles سجنك المعزول هذا بدا وكأنه ملاذي هذه الأيام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus