Um mês depois, foi presa por traição. | Open Subtitles | بعد شهر، تم سجنها بتهمة الخيانة |
Ela esteve presa e foi torturada durante um ano por causa de mim. | Open Subtitles | تم سجنها و تعذيبها لعام بسببي، |
E definitivamente não foi com a sua mãe, que está presa com uma pena de 20 anos. | Open Subtitles | -ليس من الأحياء الفقيرة التي ترعرعت فيها . وبالتأكيد ليس من أمّكِ، والتي في نهاية فترة سجنها البالغة 20 عاماً. |
Claro, de transformar a cela dela num berçário. | Open Subtitles | .. بشأن تحويل سجنها إلى حضانة أطفال. |
Vá lá acima. Tire a Diana da cela dela. Vamos precisar de toda a ajuda que arranjarmos. | Open Subtitles | تريدُ التكفير عن نفسك، اصعد إلى هناك، و هرّب (دايانا) من سجنها. |
Ela escapou, correu para o caminhante e depois voltou para a prisão dela. | Open Subtitles | هربت ، ثم صادفت أحد المشاة و بعدها رجعَت إلى سجنها |
Será possível? Nunca falámos sobre há quanto tempo estava presa. | Open Subtitles | لم نتحدث قط عن فترة سجنها |
Ela está agora presa na sua própria prisão. | Open Subtitles | "هي الآن نزيلة في سجنها الخاص" |
Tudo bem, ela já foi presa. | Open Subtitles | لا يهم، لقد تم سجنها مسبقاً. |
Precisa de estar presa. | Open Subtitles | يجب سجنها |
Então a Carrie sempre vai ser presa? | Open Subtitles | إذن (كاري) سيتم سجنها بالفعل؟ |
Que seja enviada para a prisão, mas que não a matem. | Open Subtitles | يمكنهم سجنها لكن لا يمكنهم قتلها |