Mesmo se fossem presos neste Jardim do Éden, com figos e tudo o mais. | TED | حتي ولو تم سجنهم في جنة عدن مع التين وكل المميزات الأخري |
Há 50 anos capturo e mantenho presos monstros numa prisão secreta. | Open Subtitles | في الخمسون سنةً الماضية أسرت وحوش هائلة وتم سجنهم في وسيلة سجنٍ سرية |
Conseguiram a cláusula leonina das armas e dos lucros enquanto os SOA estavam presos. | Open Subtitles | يحصلون على نصيب الأسد من الأسلحة ومن الفوائد طيلة فترة سجنهم والآن بخروجهم |
Diga para eles se reportarem a camara municipal, ou serão presos! | Open Subtitles | اخبرهم والا سيتم سجنهم |
Eles culpam-no por terem sido presos. | Open Subtitles | هُم يلومونه على سجنهم. |