Mentalidades de máfia e vinganças não têm lugar na minha prisão. | Open Subtitles | أن عقلية العصابات والثأر لا يوجد لها مكان في سجني. |
Como conseguiste escapar da minha prisão há tantos anos atrás? | Open Subtitles | كيف تمكنت من الهرب من سجني منذ سنوات طويلة؟ |
Só quando voltei à minha prisão é que encarei a realidade. | Open Subtitles | بعد عودتي إلى سجني الغريب بدأت أواجه الحقائق. |
Merda, não existe situação em que não seja morto ou acabe preso. | Open Subtitles | سحقاً، لا يوجد أيّ سيناريو حيث لا يتم سجني أو موتي |
E contudo, querem prender-me neste pequeno casebre. | Open Subtitles | و أنت لازلت بعد تودين سجني في هذا الكوخ الصغير |
Não houve um dia na prisão em não tenha desejado que quem matou a minha família morresse. | Open Subtitles | نعم , في كل ايام سجني تمنيت ان من اخذ حياة عائلتي لم يمت |
Senhores, a minha prisão está a perder dinheiro. Precisamos de mais reclusos no calabouçiário. | Open Subtitles | أيها السادة ، سجني يخسر، نحتاج للمزيد من المُدانين في الزنزانات |
Chance Singer esteve na minha prisão a noite toda. | Open Subtitles | فرصة سنجر كان في سجني كل ليلة طويلة. |
E esta é a minha prisão, fecha isto ou vais ser um dos condenados ali com eles. | Open Subtitles | و هذا هو سجني , أغلق العرض الآن و إلا ستكون المسؤولية عليك |
Fico melhor, se souber o que faz na minha prisão. | Open Subtitles | سأكون بحال أفضل عندما أعلم ما الذي أتى بك إلى سجني |
Cabe-vos manter ordem na minha prisão. | Open Subtitles | يا رجال، وظيفتكم الحفاظ على سجني تحت النظام، |
Na minha prisão, não pensava em nada e não podia imaginar que Deus criasse tudo do nada... | Open Subtitles | في سجني لم أكن أفكر بشيء... ولا يمكنني أن أتخيل... أن الله خلق كل شيء من لا شيء... |
- Está a revogar as minhas ordens, Hauk. - É a minha prisão. Eu dou as ordens. | Open Subtitles | أتتجاهل اوامري يا هوك - هذا سجني وانا اعطي الاوامر - |
Tenho de me libertar da minha prisão terrestre. | Open Subtitles | أنا يجب أن يطلق سراحي من سجني في الأرض |
Aqui, na minha prisão cibernética, vi-me obrigado a criar. | Open Subtitles | هنا في سجني كنت مجبر لعى الصنع |
- Vais parecer um idiota quando alguém morrer e eu estiver preso. | Open Subtitles | -ستبدون بغاية الغباء حين يتم سجني و يتعرّض شخص آخر للقتل |
Diga isso ao traficante que tenho preso que fazia negócios com o seu associado curador. | Open Subtitles | -قل ذلك لتاجر المخدرات في سجني الذي كان يقوم بالأعمال مع المنسق الخاص |
Bem, quando eu fui preso pela primeira vez, depois dos primeiros meses, eu fiquei simplesmente irritado! | Open Subtitles | في بداية سجني... في الشهور الأولى، كنتُ... غاضبًا... |
Por exemplo, estou sentado num carro da polícia com... um agente que me tentou matar... e outro que passou seis meses a tentar prender-me. | Open Subtitles | على سبيل المثالِ، إنّي جالسٌ في سيّارةِ شرطةٍ مع شرطيّ حاولَ قتلي وأُخرى قضتْ ستّة أشهرٍ مُحاوِلةً سجني. |
Sei que o tempo na prisão foi resultado de uma vingança de 30 anos contra mim. | Open Subtitles | أعلم أن مدّة سجني نتجت عن مكيدة ثأر أُعدت لي طوال 30 سنة |
Utilizei a indemnização que recebi da minha injusta encarceração para adquirir a propriedade extra. | Open Subtitles | لقد استعملت التسوية التي حصلت عليها .. من سجني الخاطئ .لإكتساب ملكية إضافية .. |
A minha missão agora é livrar-me das algemas do meu encarceramento, e percorrer estas terras espalhando a Sua boa palavra, tal como Jesus fez com os apóstolos. | Open Subtitles | مهمتي الآن نزح نزع الأغلال عن سجني للمضي قدماَ في الأرض ونشر الكلمة الطيبة كما فعل المسيح مع الرسل |
O que, graças à natureza tolerante do Exército Americano, as leis de abandono começam daqui a dois dias, satisfazendo oficialmente a minha sentença de três semanas. | Open Subtitles | وشكرا لتسهيلات الجيش الأمريكي التي تحقق العدالة خلال يومين رسميا تم سجني ثلاثة أسابيع |