"سحريًّا" - Traduction Arabe en Portugais

    • mágico
        
    • magicamente
        
    • mágica
        
    • por magia
        
    Bacano, tens um anel mágico que te traz de volta dos mortos. Open Subtitles يا صاح، إنّك ترتدي خاتمًا سحريًّا يعيدك من الموت.
    Sim, porque isto é um sigil. Na fechadura há um símbolo mágico. Open Subtitles أجل، ذلك لأن به خِتمًا في القُفل، رمزًا سحريًّا.
    O único objetivo da Elena é acabar com a vida da Katherine, e isso não vai desaparecer magicamente com pilates e sumos de fruta e vegetais. Open Subtitles وهذا أمر لن يزول سحريًّا بين ليلة وضحاها.
    E magicamente cada excesso, cada pecado do Dorian, transferia-se para a pintura, dando-lhe a juventude eterna, não importava o que fizesse. Open Subtitles وثمّ كان ينتقل كل انغماس بالآثام سحريًّا إلى اللوحة، مانحة إيَّاه شبابًا مخلَّدًا بغضّ النظر عن أفعاله.
    Acho que há demasiada interferência mágica - dos artefactos no interior... Open Subtitles أظن أن ثمة تداخلًا سحريًّا من التحف يحول بين ذلك.
    O tipo foi transformado num homem com cabeça de burro por magia. Open Subtitles غُلام تحوّل سحريًّا إلى رجل برأس حمار.
    Três anos depois, ele espetou um punhal em prata no peito e condenou-me a um sono mágico durante 90 anos. Open Subtitles وبعدئذٍ بـ 3 سنوات طعنني بخنجر فضّيّ... في صدري وأودعني هجوعًا سحريًّا لـ 90 عامًا، أتعلم السبب؟
    - Um mágico durão. Open Subtitles جبّارًا سحريًّا.
    Eu acho que não há uma coisa certa a dizer, quando se descobre que a namorada está magicamente grávida de outro homem. Open Subtitles أحزر أنّه لا يوجد قول نموذجيّ تدليه لدى اكتشافك أن خليلتك حبلى سحريًّا بطفلتيّ رجل آخر.
    "magicamente transferidos para o meu útero disponível "pelo Clã Gemini. Open Subtitles "وقد نُقلتا سحريًّا لرحمي المتاح الرحب من قبل معشر الجوزاء"
    Elas são más. E a minha vida ainda está magicamente ligada à Sophie Deveraux, o que não é reconfortante. Open Subtitles إنّهم شرّ، وما تزال حياتي موصولة سحريًّا بـ (صوفي ديفرو)، وهذا مزعج
    O momento em que o Prospero magicamente emerge da página. Open Subtitles حين برز (بروسبيرو) إلى الوجود سحريًّا من الصفحة.
    Não é escrita mágica se é nisso que estás a pensar. Open Subtitles كلّا، ليس نقشًا سحريًّا إذا كنت تفكّر في ذلك.
    Pergunto-me se pensar que uma escola de artes liberais pode derrotar Michigan é uma ilusão mágica ou uma ilusão normal. Open Subtitles أتساءل لو كان ظنُّهم أن مدرسة العلوم الإنسانية الصغيرة خاصتهم تمكنها هزيمة (متشيغان) وهمًا سحريًّا أو وهمًا عاديًّا.
    Enquanto isso, o meu algoritmo da Linhas de Ley encontrou uma possível localização da discoteca mágica do Darhk. Open Subtitles حاليًا وجدت خوارزميتي لخطوط الربط الأرضيّ موقعًا يُحتمل أن يكون مربضًا سحريًّا لـ (دارك).
    Elena, por mais frustrante que seja para mim não ter quaisquer memórias, não acredito que recriando a forma como nos conhecemos me vá fazer lembrar, como por magia, de tudo. Open Subtitles (إيلينا)، بالرغم أنّ فقدان ذاكرتي أمر مُحبط... إلّا أنّي لا أظنّ إعادة تمثيل الوقت الذي قضيناه سويًّا سيعيدها سحريًّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus