"سحرٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • magia
        
    • feitiço
        
    Eles eram nazis. Necromantes nazis. magia negra, a maioria com pessoas mortas. Open Subtitles مستحضرين أرواحٍ نازيين لديهم سحرٌ أسود يستخدمونه في الغالب على الموتى
    magia espantosa e um Grande Feiticeiro no mesmo local ao mesmo tempo. Open Subtitles سحرٌ مذهل وعرّافٌ عظيم في نفس المكان وفي نفس الوقت
    Cria-se uma verdadeira magia quando estamos juntos numa onda. Open Subtitles هناك سحرٌ حقيقي عندما تكونون على نفس الموجة سوياً
    Em todos os meus anos como feiticeiro, só conheci uma forma de magia suficientemente forte para destruir o Véu. Open Subtitles فيمَ مرت من سنين و كوني عرّافاً سمعتُ عن سحرٌ وحيد قويّ بما يكفي ليشق الحاجز.
    Se eu fizer isso, não o irás controlar. E não poderás fazer magias enquanto estiveres com o feitiço. Open Subtitles إذا فعلت، فلن تتحكّمي بها و لن يكون لديك سحرٌ أثناء عمل التعويذة
    Ela está sob controle de uma magia traiçoeira. Nunca senti nada igual. Open Subtitles إنها مستحوذة من قبل سحر غادر، سحرٌ ذا ظلمّة لمّ شعر بها قبلاً.
    Achas que temos magia suficiente para voar? Open Subtitles هل تظنينَ انهُ لدينا انا وانتِ سحرٌ كافيٍ لنطيرَ؟
    Isto foi um erro. Ela não tem magia, não pode ajudar-nos. Open Subtitles ذلك كان خطأً من البداية، فليس لديها سحرٌ ولا يمنها مساعدتنا.
    magia suficiente para tocar o outro lado, mas não para nos levar lá. Open Subtitles هناك سحرٌ يكفي للمس الطرف الآخر، لكن ليس لإيصالنا إلى هناك.
    Graças a ti, tenho magia Negra até à ponta dos cabelos e não mudei. Open Subtitles حسناً ، لديّ سحرٌ مظلم في جميعِ أنحاءِ جسدي والشكرُ لكَ على هذا
    Mas juntos na forma original, não há magia maior. Open Subtitles لكن مجتمعات معاً في شكلهنَ الأصلي ليسَ هناكَ سحرٌ أقوى من ذلك
    Mesmo se eu tiver magia negra, Eu nunca iria usá-la. Open Subtitles حتى إذا كانَ لديّ سحرٌ مظلم فأنا لم استخدمهُ من قبل
    Agora aqui há magia. Têm de existir maneiras de segui-las. Open Subtitles يوجد سحرٌ الآن و لا بدّ أنّ هناك طريقةً للحاق بهما.
    É preciso ter magia nas mãos. Qualquer um pode fazer comida, mas é preciso magia. Open Subtitles يجب أن يكون في يديهِ سحرٌ ، يا سيّدي يمكن لأي الشخص أن يطهي الطعام
    Levem-me de volta à minha loja. A magia de lá pode proteger-nos. Open Subtitles أعيدوني إلى متجري فهناك سحرٌ يستطيع حمايتنا
    Não há maior magia no mundo do que a própria vida. E a vida é amor. Open Subtitles سحرٌ في العالم أقوى من الحياة, و الحياة هي الحب
    Vem comigo para Storybrooke. Há magia lá. Open Subtitles ''رافقني إلى ''ستوري بروك يوجد سحرٌ هناك
    Em Storybrooke. Tem magia. Precisamos de o levar para lá. Open Subtitles ستوري بروك'' فيها سحرٌ الآن'' علينا أنْ نعيده
    Eu também tenho magia, já me viste a usá-la. Mas nem sempre a consigo controlá-la. Open Subtitles لديّ سحرٌ أيضاً ورأيتِني أستخدمه لكنْ لا أستطيع التحكّم به دائماً
    Porque a seguir ao amor verdadeiro, não há magia mais poderosa que o calçado. Open Subtitles لأنه بعد الحب الحقيقي، فليس هناك سحرٌ أقوى من الأحذية
    Ele está sob um poderoso feitiço. Open Subtitles إنه تحت سحرٌ قوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus