"سحقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • esmagou
        
    • esmagado
        
    • esmagada
        
    • esmagaste
        
    • esmaguei
        
    • esmagar
        
    • esmagados
        
    • esmagadas
        
    • esmagou-me
        
    • Trituraste
        
    Fracturas articulares, uma lesão na frente do crânio esmagou a parte posterior. Open Subtitles الكسور المفصلية في مقدمة الجمجمة سحقت الجزء الخلفي منها
    Durante 2000 anos a Igreja despejou opressão e atrocidade sobre a humanidade esmagou paixões e ideais indiscriminadamente, tudo em nome do seu Deus vivo. Open Subtitles .. طيلة ألفي عام .. مارست الكنيسة الإضطهاد والوحشية ضد الناس .. سحقت مشاعرهم وأفكارهم المماثلة ..
    É feito à base de tomate pulverizado, esmagado, esmigalhado, de tomates esmagados até mais não. TED حسنًا، إنه مصنوع من الطماطم، المحطمة، المسحوقة، فالطماطم سحقت بالكامل.
    Uma destas foi esmagada, mas que isso não te estrague o tempo na prisão. Open Subtitles واحده منهم سحقت ولكن لا تدع هذا يخرب السجن عليك
    Se esmagares o John como esmagaste a Molly, acho temos o assunto resolvido. Open Subtitles إذا سحقت جون كما سحقت مولي أظن أننا سننجح
    Hoje esmaguei quatro assassinos de gigantes. Open Subtitles لقد سحقت أربعة من قتلة العملاقة اليوم
    E se esmagar um carro e não receber o seu dinheiro? Open Subtitles ماذا يحدث لو سحقت سيّارة ومن ثمّ لا تستلم أموالك؟
    Diz isso às mulheres que foram esmagadas até à morte. Open Subtitles قل هذا للنساء التي سحقت حتى الموت
    Estas escoriações na garganta da vítima mostram onde o golpe fatal esmagou a laringe. Open Subtitles هذه سحجات على حنجرة الضحية تشير حيث سحقت ضربة قاتلة حنجرته.
    Ao longo de 2000 anos a Igreja exerceu opressão e atrocidades contra a Humanidade esmagou a paixão e o ideal, tudo em nome do seu Deus ambulante. Open Subtitles .. طيلة ألفي عام .. مارست الكنيسة الإضطهاد والوحشية ضد الناس .. سحقت مشاعرهم وأفكارهم المماثلة ..
    Esperem, e uma vez, esmagou um comprimido de dieta e deitou-o no champanhe de outra manequim. Open Subtitles انتظروا ، في هذا الوقت، سحقت الحبة قليلة السكر وأسقطتها في الشمبانيا للعارضة الأخرى
    O agressor de 1,60m esmagou o peito do menino, sufocou-o, e, finalmente, imputou-lhe uma morte tortuosa ao enterrá-lo vivo. Open Subtitles المهاجمة ذات الـ162 سنتيمتراً.. سحقت صدر الفتى.. وخنقته
    Disse-nos como o seu guerreiro Zamath foi carregado como um leão, e ficar com o crâneo esmagado como um ovo, dentro do seu capacete. Open Subtitles أخبرنا كيف كان يقاتل زامات مثل الأسد؟ وقد سحقت رأسه مثل البيضه
    Mais um daqueles "hambúrgueres", estás a ver? esmagado até morrer? ! Open Subtitles إحدى تلك الجثث المقطعة التي سحقت حتى الموت
    Pescoço esmagado, não respirava, marcas de asfixia, e então alguma coisa tocou na minha perna. Open Subtitles سحقت العنق ، ولا يتنفّس وعلامات مضمّدة وبعد ذلك شيء لمس ساقي
    A Europa encontra-se esmagada sob a bota nazi. Open Subtitles أكاذيب اوروبا سحقت . تحت حذاء النازيين .
    Sim, o tipo que a mulher foi esmagada por um anjo. Open Subtitles نعم, نعم الرجل الذي سحقت... .. زوجته بملاك جليدي
    esmagaste o meu namorado! É bom que saibas curtir! Open Subtitles سحقت صديقى يفضل لك أن تحسن التقبيل
    A forma como esmagaste o Mike no pingue-pongue foi o máximo. Open Subtitles الطريقة التي سحقت (مايك) بها في كرة الطاولة كانت مثيرة جنسياً.
    esmaguei uma mosca com muita força? Open Subtitles هل سحقت ذبابة بقوةً أكثر من اللازم؟
    15 porta-aviões e 900 aviões, irão esmagar a força aérea Japonesa, numa batalha aérea que virá a ser conhecida como "o tiro no pavão das Grandes Marianas". Open Subtitles سحقت 15 حامله طائرات و 900 طائره سلاح الجو اليابانى التى عرفت لاحقا بأصطياد الحبش فى ماريانا
    É, parece que os ossos foram sistematicamente esmagados. Open Subtitles نعم، على ما يبدو أن العظام قد سحقت بشكل منهجي
    após o qual as defesas Japonesas de Saipan são esmagadas. Open Subtitles سحقت على اثرها دفاعات اليابان فى سايبان
    Veio uma onda gigante, e o mastro esmagou-me a perna. Open Subtitles أجل، تلك الموجة العاتية أتت والسارية سحقت ساقي،
    Trituraste os números, pai? Open Subtitles هل سحقت الأرقام يا أبي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus