Mas no fim eram todos libertados pelo o tribunal. | Open Subtitles | وفي النهاية يطلق سراحهم جميعاً من قبل المحكمة |
Garante, que uma vez libertados, não se vão desviar das suas ordens. | Open Subtitles | ذلك يضمن أنه ما أن يطلق سراحهم فلن ينحرفوا عن أوامره |
Foi a notícia da sua libertação que provocou o pânico ao Blessington e o fez pôr grades na casa. | Open Subtitles | كانت اخبار اطلاق سراحهم هى ما جعلت بليسينجتون يصاب بالذعر ويقوم بتحصين المنزل |
Ele não vai libertá-los até os suspeitos serem apanhados. | Open Subtitles | لَنْ يُطلقوا سراحهم حتى المشتبه بهِ يُمْسَكُ. |
E procurem nos centros de detenção juvenil e programas psiquiátricos por rapazes que foram soltos ou que fugiram recentemente. | Open Subtitles | و ابحثوا في مراكز احتجاز الأحداث و البرامج النفسية عن شباب تم اطلاق سراحهم مؤخرا أو هربوا |
No final, neste programa, os reclusos e as pessoas em liberdade condicional veem-se de forma diferente. | TED | وكل ذلك، في هذا البرنامج. هؤلاء السجناء والمطلق سراحهم بدأوا بالنظر لأنفسهم نظرة مختلفة. |
Ao longo do primeiro ano, encontrámos 13 condenações erradas. Pessoas que estavam na cadeia há décadas foram todas libertadas. | TED | وعلى مدار السنة الأولى، وجدنا حوالي 13 إدانة خاطئة، لأُناس قضوا عقودًا في السجن، وأطلقنا سراحهم جميعًا. |
Conheço muitos escravos que foram libertados e prosperaram. A sério? | Open Subtitles | انا اعرف الكثير من العبيد الذي اطلق سراحهم حقاً? |
Com ele estavam os seus dois irmãos, que acabaram por ser libertados. | Open Subtitles | وأيضاً كان معهُ شقيقيه، والذي تمّ إطلاق سراحهم من السجن مؤخراً |
Eu entrego-me diante de um julgamento justo diante de John se eles forem libertados em uma hora. | Open Subtitles | إننى سأستسلم لمحاكمة عادلة أمام الأمير جون " إذا أطلق سراحهم فى غضون ساعة " |
Americanos feitos prisioneiros durante a invasão japonesa foram libertados, após três anos de cativeiro. | Open Subtitles | الأمريكان الذين تم أسرهم أثناء الغزو اليابانى أُطلق سراحهم بعد ثلاث سنوات من الأسر |
Isso não existe. A polícia disse que se os apanharem, serão libertados. | Open Subtitles | الشرطة تقول حتى لو أمسكوا بهم سيطلقون سراحهم مجددا |
Como condição obrigatória da sua libertação, ficou estipulado que nunca mais se encontrariam. | Open Subtitles | كان شرطاً لإطلاق سراحهم ، ألا يتقابلا مرّة أخري على الإطلاق |
- Simms, prepara a libertação. | Open Subtitles | سيمز، استعد لإطلاق سراحهم. بكل سرور، سيدي |
Disseram que estão preocupados que alguns refugiados sejam rebeldes por isso recusam-se a libertá-los até um cessar-fogo. | Open Subtitles | قالوا أنهم قلقون من أن بعض اللاجئين يحتمل كونهم من الثوار لذا فقد رفضوا اطلاق سراحهم حتى اعلان وقف اطلاق النار |
Se calhar foram soltos. Se calhar fugiram da prisão. | Open Subtitles | ربّما قد أطلق سراحهم وربّما يتواصلون من السجن |
Sem liberdade condicional? | Open Subtitles | ألا يوجد إمكانية لإطلاق سراحهم مقابل عهد؟ |
São levadas e libertadas após 48 horas com degradação interna maciça. | Open Subtitles | يختطفون ويطلق سراحهم بعد 48 ساعة مع انحلال داخلي حادّ |
Tu avanças corajosamente e exiges que ele as liberte. | TED | تقدمتَ بشجاعة كبيرة وطالبته بإطلاق سراحهم. |
Temos de os libertar, mesmo que nós corramos perigo. | Open Subtitles | يجب أن نطلق سراحهم حتّى لو تعرضنا للخطر. |
Os agentes federais nunca apareceram pela custódia porque estão focados na fronteira, então, tivemos de soltá-los. | Open Subtitles | لكنّ الفيدراليين لم يأتوا ليأخذوهم لأنّهم يركزون على الحدود لذلك اضطررنا لإطلاق سراحهم |
O que quer que sejam, alguém os soltou e eles estão indo em sua direção. | Open Subtitles | حسنا، مهما كانو شخص ما أطلق سراحهم وهم الآن يتوجهون نحوكم |
O beijo que os libertará é o beijo que mais desejas. | Open Subtitles | قبلة من شأنها أن إطلاق سراحهم هو قبلة لك معظم الرغبة. |
É o tipo que libertaram. | Open Subtitles | فهو أن الرجل أطلق سراحهم فقط , ماكس بارتون . |
Soltem-nos então e eu tiro-os daqui. | Open Subtitles | اطلق سراحهم الآن وانا سأخرجهم من هنا |
À medida que avançamos neste área, acredito que os japoneses irão assassinar os restantes prisioneiros em vez de os libertarem. | Open Subtitles | بينما نتقدم في هذه المنطقة أعتقد أن اليابانيون سيقتلون السجناء بدلاً من إطلاق سراحهم |