A mamografia não é perfeita, mas é o único teste que provou reduzir a mortalidade do cancro da mama. | TED | ان الماموغراف ليس مثالي ولكنه حتى الان هو الكاشف الوحيد المعتمد لتقليل نسب الوفاة جراء سرطان الثدي |
No cancro da mama a mortalidade desceu para 4%, | TED | وفيات سرطان الثدي قد انخفضت إلى أربعة بالمئة |
Testámos estas partículas de nano-estrutura em animais usando uma forma muito agressiva de cancro da mama triplamente negativo. | TED | قُمنا بإختبار هذه الجسيمات النانوية على الحيوانات بإستخدام نوع شديد العدوانية من سرطان الثدي الثلاثي السلبي. |
Estava só a ver se elas tinham cancro da mama. | Open Subtitles | أننى كنت فقط أفحص هؤلاء البنات من سرطان الثدي |
Dizem que com o cancro da mama não passas dos cinco anos. | Open Subtitles | انهم يقولون مع سرطان الثدي لن استمر لأكثر من خمس سنوات |
Que tem cancro da mama, e que está a morrer. | Open Subtitles | أنّكِ تعانين من سرطان الثدي وأنّكِ تحتضرين، يا سيّدتي. |
Tenho cancro da mama e eles vão fazer uma mastectomia amanhã. | Open Subtitles | لدي سرطان الثدي ، و سيقومون بجراحة إستئصال الثدي غدا |
Por isso, são precisos 10 ou mais anos para que qualquer método de exame demonstre uma redução na mortalidade devida a cancro da mama. | TED | سيتطلب الامر نحو 10 سنوات او اكثر لاي مفهوم جديد للتصوير لكي يستطيع ان يقلل اكثر نسبة الوفيات جراء سرطان الثدي |
Eles conheciam o cancro da mama ao nível molecular, não tinham necessidade de lhe tocar nas mamas. | TED | فهموا سرطان الثدي لديها على المستوى الجزيئي فلم يكن هناك حاجة للمس ثدييها. |
Então, as duas primeiras aplicações são o cancro da mama e o cancro da próstata. | TED | التطبيقين الأوّلين هما سرطان الثدي وسرطان البروستات. |
A dissecção do nódulo linfático sentinela mudou verdadeiramente a maneira como tratamos o cancro da mama, o melanoma. | TED | تشريح العقدة اللمفاوية الحارسة غير حقا الطريقة التي ندير بها سرطان الثدي, سرطان الجلد |
Estes conservantes foram encontrados em tumores do cancro da mama. | TED | كما أن هذه المواد الحافظه وجدت في أورام سرطان الثدي |
Porque acontece que o cancro número um das mulheres, o cancro da mama, é regulado pelo estrogénio e por esta enzima, a aromatase. | TED | لانه تبين ان السرطان رقم واحد عند النساء, سرطان الثدي, ينظم بواسطة هرمون الاستروجين، وهذا الانزيم ,الاروماتيز |
Como vimos, as mulheres vencerem o cancro da mama, graças às campanhas de prevenção para o cancro de mama. É o que precisamos de fazer agora em relação às doenças cardíacas. | TED | لقد شاهدنا نساء يتغلبن على سرطان الثدي خلال حملة سرطان الثدي وهذا ما يجب أن نفعله الآن مع القلب |
As doenças cardíacas matam mais mulheres, de todas as idades, do que o cancro da mama. | TED | أمراض القلب تقتل المزيد من النساء من كل الأعمار أكثر من سرطان الثدي |
A campanha contra o cancro da mama — atenção, isto não é uma competição. | TED | وحملة سرطان الثدي مرة ثانية، هذه ليست منافسة |
Um dos meus exemplos favoritos da excelência liminar é a da falecida Dra. Claudia Alexander, uma mulher negra, física do plasma, que morreu em julho passado, depois de 10 anos com cancro do pulmão, | TED | واحد من الأمثلة المفضلة لديّ التميز الحديّ ذكرته الدكتورة الراحلة كلوديا ألكسندر، عالمة فيزياء البلازما سوداء البشرة، التي توفيت في يوليو الماضي بعد صراع 10 سنوات مع سرطان الثدي. |
O caroço por baixo do mamilo é um carcinoma no peito de grau dois. | Open Subtitles | كُتلة تحت الحلمة المرحلة الثانية من سرطان الثدي |
Como pode um cancro na mama causar problemas no cérebro? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يسبب سرطان الثدي مشاكل بالمخ؟ |