Temos campanhas de sensibilização para o cancro da pele, o AVC, a diabetes — todas campanhas importantes. | TED | لدينا حملات توعية حول سرطان الجلد والسكتة الدماغية والسكري. كل الحملات الهامة |
Posso não morrer de cancro da pele, então queres envenenar-me com tinta? | Open Subtitles | قد لا أموت من سرطان الجلد وأموت من التسمم بالحبر |
E tirou a camisa porque o cancro da pele está na moda. | Open Subtitles | و ذهبت دون قميص لأن سرطان الجلد يبدو رائعاً |
Até aos anos 2030 teremos evitado milhões de novos casos de cancro de pele por ano com um número que só iria aumentar. | TED | بحلول 2030، سنكون قد تجنبنا ملايين الحالات الجديدة من سرطان الجلد كل عامٍ مع عددٍ من شأنه أن ينمو فقط. |
Quando se vive na rua o cancro de pele é um risco. | Open Subtitles | أتعلم ، عندما تعيش في الخارج سرطان الجلد يكون هو أكثر ما يقلقك |
A dissecção do nódulo linfático sentinela mudou verdadeiramente a maneira como tratamos o cancro da mama, O melanoma. | TED | تشريح العقدة اللمفاوية الحارسة غير حقا الطريقة التي ندير بها سرطان الثدي, سرطان الجلد |
Se tivesse mais dados e qual tipo de melanoma que o pai teve... | Open Subtitles | ان كان لدينا المزيد من البيانات عن نفس نوع سرطان الجلد الذي اصيب والده به |
Não correste por mim quando pensei que tinha cancro da pele. | Open Subtitles | انت لم تجري من اجلي عندما ظننت ان لدي سرطان الجلد |
Queria falar-vos do cancro da pele. É muito sério, mas é fácil de prevenir. | Open Subtitles | مرحباً، أردت التحدث معكم بشأن سرطان الجلد |
Na verdade, o cancro do pulmão está a curar o cancro da pele, daí não se sentir doente e o seu sangue ajudar a sua bebé. | Open Subtitles | في الواقع، سرطان الرئة يعالج سرطان الجلد في الأساس لهذا لا تشعرين بالمرض ولهذا تساعد دمائكِ طفلتكِ |
Tenho contra os tubarões, cancro da pele, qualquer coisa que envolva a minha filha usar biquíni. | Open Subtitles | انا لدى شىء ضد اسماك القرش, سرطان الجلد, اى شىء يربط ابنتى بان ترتدى البكينى. |
Apesar de estar certo que muitos de vocês gostam de ter aquele tom bronzeado que obtêm dos outros 10%, eles causam muitos problemas: cataratas, danos nas colheitas, danos no sistema imunitário e também cancro da pele. | TED | وبينما أنا متأكد من أن معظمكم مستمتع بالاسمرار الذي اكتسبه، فبالنسبه للعشره بالمئه المتبقيين فهي تسبب كثيراً من المشاكل، اعتام عدسة العين، تدمير المحاصيل، تدمير الجهاز المناعي، وأيضاً سرطان الجلد. |
No meu hospital universitário, estamos a usar isto para apoiar hospitais locais distritais e proporcionar cirurgia do cancro da pele e tratamento de traumas. | TED | حسنًا، بالعودة إلى تدريسي في المستشفى، كنا نستخدم ذلك لدعم المستشفيات العامة في المناطق المحلية وتوفير جراحة سرطان الجلد وعلاج الصدمة. |
A tinta serve de protecção para o cancro da pele | Open Subtitles | يعمل الحبر كواقي من سرطان الجلد |
Sim, se quiseres um cancro de pele. | Open Subtitles | نعم، إذا تعرضت إلى سرطان الجلد |
cancro de pele, o caraças. | Open Subtitles | سرطان الجلد,هراء |
Mas depois descobri o caso do cancro de pele. | Open Subtitles | ثم اكتشفت أمر سرطان الجلد. |
Isto é para o cancro de pele. | Open Subtitles | هذا من اجل سرطان الجلد. |
O melanoma é a forma de cancro mais comum em mulheres entre os 19 e 34, especialmente em loiras. | Open Subtitles | سرطان الجلد أكثر السرطانات إصابة بالنسبة للنساء الآتي تترواح أعمارهن ما بين19 و 34، وبخاصة الشقراوات |
Tens de te concentrar nos benefícios que O melanoma traz: | Open Subtitles | يجب عليكي أن تركزي على الأشياء الجيدة التي تحدث بسبب سرطان الجلد |
- Sinto muito. - O melanoma é hereditário? | Open Subtitles | انا اسفة جدا هل سرطان الجلد وراثي ؟ |
- Vais ver. A menos que morra de melanoma maligno. | Open Subtitles | إلا إذا مت من سرطان الجلد الخبيث |