"سرقتة" - Traduction Arabe en Portugais

    • roubei
        
    • roubado
        
    • roubaste
        
    • roubá-lo
        
    - Sim, mas o processo não. Eu roubei o processo e aqui estou para todos verem. Open Subtitles نعم لقد مات و لكن اكتشافة لم يموت لقد سرقتة و ها انا اقف لاثبت للجميع
    Liguei para a polícia e disse onde estava o dinheiro que roubei. Open Subtitles إتصلت بالشرطة وأخبرتهم بمكان المال الذي سرقتة
    Bem, o meu bebé foi roubado pela minha mãe e pelo seu namorado mentalmente atrasado. Open Subtitles حسنآ,أبني سرقتة أمي وصديقها المتأخر عقليا
    Somos detetives particulares tentando recuperar um telemóvel roubado a um cliente em frente ao hotel, esta manhã. Open Subtitles نحن محققين خاصين نحاول استعادة هاتف خلوى تمت سرقتة من عميل من امام الفندق هذا الصباح
    E se tu roubares de um homem, podes repor o que roubaste. Open Subtitles و اذا سرقت من احد تستطيع ان تعيد ما سرقتة
    Estou à procura de um telemóvel que roubaste hoje de manhã. Open Subtitles انا ابحث عن هاتف انت سرقتة هذا الصباح
    Por isso tivemos de roubá-lo. Open Subtitles لهذا تكبدنا عناء سرقتة
    Estou à procura da chave. Que roubei do porteiro. Open Subtitles ابحث عن المفتاح سرقتة من العامل
    Olha esta faca que roubei. Open Subtitles لهذا السكين اللذي سرقتة
    O pingente de jade do cinto do Príncipe Regente foi roubado! Open Subtitles حزام الأمير تمت سرقتة و به قلادة
    Foi roubado esta manhã. Open Subtitles لقد تم سرقتة هذا الصباح
    Ele já foi roubado duas vezes. Open Subtitles لقد تم سرقتة بالفعل مرتين
    Eu não podia tê-lo roubado. Open Subtitles لم يكن بأمكاني سرقتة!
    Onde está aquilo que me roubaste? Open Subtitles أين ما سرقتة منىّ ؟
    Nem vou falar das merdas que roubaste para além disso. Open Subtitles لن أذكر الذى سرقتة
    A quem roubaste isto? Open Subtitles من من سرقتة ؟
    Tendo em conta que ides roubá-lo? Open Subtitles بالنظر أنكِ تنوين سرقتة ؟
    - Tinha de roubá-lo, não é? Open Subtitles -أنت سرقتة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus