"سرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • secreto
        
    • confidencial
        
    • secreta
        
    • meu segredo
        
    • secretos
        
    • secretas
        
    A Casa de Atreides está a formar um exército secreto usando uma técnica desconhecida para nós. Open Subtitles أسره الاتريدس يبنون جيش سرى مستخدمين تكنولوجيا غير معروفه لنا
    A maior parte do meu trabalho nos últimos dez anos era secreto. Open Subtitles اغلب عملى خلال العشر سنوات الماضية كان سرى.
    Eu sei que é assunto confidencial mas estou a investigar um homicídio. Open Subtitles كيفين ،اعلم ان الأمر سرى ولكنى ضابط احقق فى جريمة الان
    - Tudo o que disser será confidencial. Open Subtitles ثق تماماً بأن كل ما ستبلغنا به سيكون سرى.
    Uma passagem secreta na adega. Acabamos de a descobrir. Open Subtitles يا صاحب المعالى ، هناك درج سرى فى القبو لقد قمنا بإكتشافه تواً
    Não tenho de estar sempre preocupada que ele descubra o meu segredo. Open Subtitles أنا لست مضطرة أن أكون قلقة بإستمرار إنه سيكتشف سرى المظلم
    Como a Monica e eu estamos a comecar um negócio novo e não temos dinheiro podíamos organizar o Amigo secreto, e cada um comprava só uma prenda. Open Subtitles منذ ان بدأنا انا و مونيكا العمل الجديد و نحن لا نملك المال و نعمل سانتا سرى و كل واحد يشترى هدية واحدة
    Mas se gostares realmente dela, leva-la ao teu lugar secreto. Open Subtitles تاخذها الى مطعم جميل لكن اذا كنت تحبها عن جد تاخذهاالى مكان سرى
    Sim, claro, vou ser um agente secreto. Open Subtitles . حسنا ً , بالتأكيد . أريد أن أكون عميل سرى
    Vou ser agente secreto, agente contratado, ou lá o que é. Open Subtitles . حسنا ً , بالتأكيد . أريد أن أكون عميل سرى . أو عميل , أيا ً كان
    É um sítio secreto, onde detêm os inimigos especiais. Open Subtitles أنه مكان سرى حيث يعتقل فيه فيستوريا أعداءه المهمين0
    É um sítio secreto, onde detêm os inimigos especiais. Open Subtitles أنه مكان سرى حيث يعتقل فيه فيستوريا أعداءه المهمين0
    Oh, acho que o Jake se está a referir à minha medicação, que eu achava que era confidencial. Open Subtitles اوه ، اعتقد ان جاك يتسائل عن نوع دوائى ويعتقد انه امر سرى
    O seu irmão diz-me que quer que eu identifique um miúdo de 16 anos, sem qualquer valor aparente, como um informador confidencial de terrorismo. Open Subtitles أخيكأخبرنىأنكذهبتلتحديدطفلذاتال16ربيعا بدون حق تقدير مميز , كمخبر إرهابى سرى
    Egan é responsável pelo homicídio de um informador confidencial, o Nomar Arcielo, que trabalhava para nós a partir da rede do Egan. Open Subtitles مسئول عن قتل مخبر سرى يُدعى , نومار أرسيلو والذى كان يعمل معنا فى شبكة إيجان
    Compreende que isto é confidencial? Open Subtitles بالطبع أنت تتفهم الأمر أنه سرى للغاية
    Veio por uma passagem secreta que nenhum dos homens conhecia. Open Subtitles لقد ظهر من ممر سرى لا يعرفه أياً من الرجال
    Você tem sido a minha vergonha secreta desde que iniciei a minha vida pública. Open Subtitles لقد كنت دائما سرى المقلق منذ ان بدأت وظيفتى العامه
    Depois de o queimarem vivo, foi fundada uma sociedade secreta para perpetuar a sua memória e preservar os seus segredos. Open Subtitles بعدما حرقوة فى العمود, مجتمع سرى لقد تاسس لتخليد ذكراه و حفظ اسراره
    O meu segredo é... indo maquilhando até parecer algo em que queiras sentar-te. Open Subtitles سرى هو اجعلهم يقبلون بالمكياج حتى تفعل شئ اخر
    Ouviste falar em esconderijos secretos? Open Subtitles لقد سمعتى اشاعه عن مخبئ سرى للغايه خاص بالاستخبارات؟
    Por isso vestiram o rapaz assim, e a mãe dele levou-o através de passagens secretas. Open Subtitles لهذا يجعلوا الفتى يتنكر وتأخذه أمه إلى نفق سرى طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus