"سريعون" - Traduction Arabe en Portugais

    • rápidos
        
    • depressa
        
    • rápido
        
    • rápidas
        
    Eras assustador. E agora há miudos lá que são novos e rápidos. Open Subtitles و الآن لديك شباب هناك هم صغيرون في السن و سريعون
    Eles são demasiado rápidos. Temos que achar outra maneira. Open Subtitles إنهم سريعون للغاية عليّ أن أجد وسيلة أخرى
    Somos tão rápidos em prototipagem que o almoço ainda está na marmita quando acabamos. TED فنحن سريعون في صنع النماذج الأولية لدرجة أن الطعام ما يزال في صندوق الطعام حين نقوم بقص ذلك.
    Os vizinhos, no entanto, reagem depressa quando há qualquer outro tipo de barulho. TED الجيران، على ذلك، سريعون بالتفاعل مع أي نوع آخر من الضجيج.
    Eles apareceram do nada. Foi tão rápido. Open Subtitles لايمكن الهرب إلى أي مكان إنهم سريعون جداً
    Por isso, eles aprendem rapidamente a compreender as regras das interações sociais, e são muito rápidos a chamar à atenção quando estas são quebradas. TED لذا فهم يتكيّفون وبسرعة مع فهم قوانين التفاعل الإجتماعي، وهم سريعون جدا في الإشارة إليها في حالة تعطيلها.
    Somos rápidos quando alguém faz a maior parte do trabalho por nós. Open Subtitles أنت رجال سريعون. يب، نحن سريعون جدا عندما شخص ما معمول أغلب عملنا.
    Ouvimos falar destes corredores e eles são mesmo rápidos! Open Subtitles لقد سمعنا عن هذه المرتدّات يا رجل، هم سريعون
    São demasiado rápidos. Não importa, eles voltam. Open Subtitles لا, إنهم سريعون جداً لا يهم الأمر فهم سيعودون
    Eles são espertos. São rápidos e organizados. Open Subtitles اسمع , إنهم أذكياء , إنهم سريعون , و كذلك منظمون
    São muito rápidos, amanhã já saberemos... Open Subtitles سوف أرسله إلى المعمل لإجراء الإختبارات عليه فهم سريعون جدا وبالتالى سنعرف المزيد غدا
    São seres alados rápidos e poderosos e podem percorrer mais de mil quilómetros em poucas noites. Open Subtitles إنهم طيّارون سريعون وأقوياء، ويمكنهم السفر ألف ميل في غضون ليالٍ قليلة.
    Tenho o acelerador no máximo! São demasiado rápidos! Open Subtitles لقد زدت السرعة لأقصي ما يمكن إنهم سريعون جداً.
    Nós, os rapazes sulistas, somos rápidos com os pés. Open Subtitles ونحنُ أولاد الجنوب بطئيون في كلامنا ، لكنّا سريعون بحركتنا
    Temos óptimas pessoas que podem fazer a documentação para vocês e são muito rápidos. Open Subtitles لا، لدينا أفضل رجال يمكنهم إعداد الوثائق لكم وهم سريعون جدا
    Sabem que somos bons e rápidos, e estão dispostos a pagar por isso. Open Subtitles هم يعلمون أننا متمكنون و سريعون و مستعدون للدفع لكم مقابل ذلك
    Eram rápidos, tinham cavalaria ligeira, eram bons em emboscadas... Open Subtitles إنَّهم سريعون و يملكون فُرسان يتسمون بالخفة و هم بارِعونَ في نصبِ الكمائن.
    E saliento que todos estes vídeos estão 20 vezes mais lentos, por isso são realmente rápidos, quando os vemos. TED وأنبه إلى أن هذه الفيدوهات تمت تبطئتها 20 مرة ، بالتالي هم بالفعل سريعون جداً ، عندما ترى هذا .
    Parece que as pessoas não estão a morrer suficientemente depressa. Open Subtitles الناس لا يَمُوتونَ سريعون بما فيه الكفاية.
    Isto pode não ser nomal pra um homem dizer, mas não achas que tamos a ir muito depressa? Open Subtitles هذا قَدْ لا يَبْدوَ مثل الأكثر الشيءِ شبهِ الرجلَ لقَول، لكن هَلْ تَعتقدُ بأنّنا نَتحرّكُ سريعون جداً؟
    Eles também nadam muito rápido. Open Subtitles أَو تمساح. هم سبّاحون سريعون جداً، أيضاً.
    Quando ameaçadas por algum perigo, são tão rápidas como um cavalo de corrida. Open Subtitles عندما بهدد بالخطر، هم سريعون كحصان السباق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus