"سريع جدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • tão rápido
        
    • muito depressa
        
    • bastante rápido
        
    • depressa demais
        
    • demasiado rápido
        
    • muito rápido
        
    • muito rápida
        
    Ele é mesmo assim tão rápido com o gatilho como todos dizem? Open Subtitles هل هو حقا سريع جدا في استخدام البندقية كما يقول الجميع
    Mas quando o Thompson entrou em campo, ele era tão novo, tão rápido e tão gracioso que eu fiquei hipnotizado. Open Subtitles و لكن عندما خطا تومبسون في الملعب , كان صغيرا جدا و سريع جدا , و رشيق حتي اني فتنت به
    Prevíramos que iriam voltar a crescer muito depressa e que ganhariam terreno a partir dos lados. TED وكان علينا توقع أنها سوف تنمو مرة أخرى بشكل سريع جدا والتي من شأنها أنها تأتي في التعدي من الجانب
    bastante rápido, para um tipo tão pequeno, e só está limitado pelo nossos testes. TED هذا سريع جدا مقارنة بروبوت صغير الحجم. وهو فقط محدود بسبب إعدادات الاختبار.
    Por tudo ir depressa demais, e poder escapar-nos das mãos. Open Subtitles ‫أن العمل سريع جدا لدرجه أننا يمكن أن نفقده
    O tempo passa demasiado rápido. Eu não tenho energia. Open Subtitles الوقت يمضي بشكل سريع جدا ليس لدي قدرة على التحمل
    Ouvi discutir... os dois sacaram as armas... mas o forasteiro é rápido, muito rápido. Open Subtitles حاول كل منهما أن يشهر مسدسه لكن الرجل الجديد سريع سريع جدا
    Vão ouvi-lo como uma diminuição de volume muito rápida. TED سوف تسمعونها كانخفاض سريع جدا في الصوت.
    Não sei! Deslocou-se tão rápido, mal o consegui ver. Open Subtitles لا أدري، إنه سريع جدا ويستطيع أن يرانا
    Seu prato está ficando cheio tão rápido, cuidado com o que cai das bordas. Open Subtitles مجهودك اصبح كامل بشكل سريع جدا احذر حتى لا تسقط عن الحافة
    Presumo que tenhas sido tão rápido que te esqueceste de procurar por armadilhas. Open Subtitles خمن انك سريع جدا لدرجة انك نسيت الافخاخ
    - Desculpa ser tão rápido. Open Subtitles أنا آسف كان سريع جدا. لا، انها من العام...
    - Ele é tão rápido que matou os dois. Open Subtitles وهو سريع جدا, لقد قتلهم جميعا
    Harris, abranda. Acho que estás a ir muito depressa. Open Subtitles هاري بطئ قليلا اعتقد انك سريع جدا
    Vais muito depressa! - Segura-te! - O quê? Open Subtitles أنت سريع جدا تمسك
    Muito grande e muito depressa. Open Subtitles كبير جدا سريع جدا
    És bastante rápido, Scott Mary. Open Subtitles أنت سريع جدا يا سكوت ماري
    - Parece bastante rápido. Open Subtitles يبدو سريع جدا نعم
    Mas é excitante, e seja como for, acaba depressa demais. Open Subtitles وبطريقة أو بأخرى، فإنه على الطريق سريع جدا.
    É depressa demais, para podermos tratar outros casos, a menos que identifiquemos um vírus específico. Open Subtitles هذا سريع جدا لمعالجة الحالات الاخرى إلا إذا تمكنا من عزل وتحديد فيروس محدد.
    - Ele era demasiado rápido para o mundo. - Dá-me isso! Open Subtitles كان سريع جدا بالنسبه للعالم اعطنى هذا
    Isto é demasiado rápido. Open Subtitles -انه سريع جدا , طريق سريع جدا!
    Ouvi dizer que és muito rápido com a pistola. Open Subtitles لقد سمعت أنك سريع جدا في استعمال المسدس
    Ele não é nobre. Sim, mas ele tem de subir no carro. - Ele é muito rápido. Open Subtitles يجب عليه أَن يركب في السيارة انه سريع جدا
    Mas essa é óptima, muito rápida. Open Subtitles ولكن هذه بالتحديد رائعة مفعولها سريع جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus