"سرّنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nosso segredo
        
    • nosso segredinho
        
    • o nosso
        
    • pequeno segredo
        
    Podemos ficar com esta casa. Pode ser o nosso segredo. Open Subtitles يمكننا ملك هذا المكان يمكن أن يكون هذا سرّنا
    Não descobrirão. Será o nosso segredo. Ninguém tem de saber. Open Subtitles لن يكتشفوه، سيكون سرّنا لا يفترض بأحد أنْ يعرف
    A única coisa que mudou é que agora sabes do nosso segredo. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي تغيّر هو أنك عرفت سرّنا
    Não é mais importante tirar um assassino das ruas do que proteger o nosso segredo? Open Subtitles مالأكثر أهميةً، حماية مجرم من الحرية أو حماية سرّنا كساحرات؟
    Não te preocupes com a tua mãe, vai ser o nosso segredinho. Open Subtitles لا تقلق بشأن أمّك، هذا سرّنا الصغير
    Agora que sabes o nosso segredo, que tal nos contares o teu? Open Subtitles إذاً فأنتِ تعرفين الآن سرّنا ماذا لو أخبرتنا بسرّك؟
    Para já isto tem de ser o nosso segredo. Open Subtitles في الوقت الحالي .يجب أن يكون هذا سرّنا
    Então, esse será o nosso segredo por enquanto, certo? Open Subtitles حسنًا، هذا سيكون سرّنا الصغير في الوقت الحاضر، إتفقنا؟
    Anteriormente em Once Upon A Time... o nosso segredo continua a salvo. Open Subtitles ســابقاً في كــان يا ما كــان -ما يزال سرّنا طيّ الكتمان
    Que este seja o nosso segredo, meu amigo manter o segredo aqui, está certo? Open Subtitles ليكن هذا سرّنا الصغير لاتبح به لأحد
    - É o nosso segredo. Tudo bem? Open Subtitles ـ هذا سرّنا ، هل أنتَ راضٍ عنه ؟
    Então, este vai ser o nosso segredo. Open Subtitles حسناً، إذن سنُبقي هذا سرّنا الصغير.
    E se queres a minha opinião, o nosso segredo faz com que seja ainda mais romântico. Open Subtitles سرّنا يجعل الأمر رومانسيا أكثر
    Será o nosso segredo. Agiremos juntas. Open Subtitles إنّه سرّنا الصغير وسننجزه معًا
    Não sei durante quanto mais tempo iremos manter o nosso segredo. Open Subtitles لا أعرف لمتى يمكنني تخبئة سرّنا الصغير
    Ainda melhor, será o nosso segredo. Open Subtitles ذلك أفضل، وإنه سيكون سرّنا الصغير.
    Claro. Terá de ser o nosso segredo. Open Subtitles بالتأكيد، لكن يجب أن يكون سرّنا الصغير.
    Eu comecei por vos falar do nosso segredo. TED بدأتُ بالحديث عن سرّنا.
    Agora sabes o nosso segredinho. Open Subtitles الآن، أنتِ تعرفين سرّنا القذر الصغير
    Nick, deixemos que este seja o nosso segredinho. Open Subtitles لماذا لا نجعل هذا سرّنا الصغير؟
    Tu mantens o nosso pequeno segredo a salvo, e nós os três vamos ficar bem. Open Subtitles حافظي على سرّنا هذا، وسنكون على ما يرام نحنُ الثلاثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus