"سطحيا" - Traduction Arabe en Portugais

    • superficial
        
    • superficiais
        
    Sei que me considera desprovido de sensibilidade e realmente, por vezes, sou superficial. Open Subtitles كنت تعتقد أن لي تخلو من الحساسية وفي الواقع يمكن أن يكون سطحيا.
    Podes achar esta festa da Primavera superficial e insensível, mas é a minha maneira de dizer que escolho a vida em vez da morte. Open Subtitles هذا الحفل الربيعي قد يبدو سطحيا وغير ملائم للظروف بالنسبة لك ولكنه طريقة في القول أنني أختار الحياة بدل الموت
    O Andre acha que, enquanto não despirmos as nossas inibições, a nossa arte será apenas superficial. Open Subtitles آندريه يشعر انه حتى نتخلى عن معتقداتنا سيبقى فننا سطحيا
    Se isto for um esquema superficial, saberei em 30 segundos. Open Subtitles إذا كان هذا اختراقا سطحيا سوف أعلم خلال ثلاثين ثانية
    Não vou ter a minha reputação manchada a vender escravos superficiais e intolerantes. Open Subtitles لن أرضى بتشويه سمعتي, ببيع عبدين متعصبين, سطحيا التفكير.
    eu não sou superficial, sou? Open Subtitles انا لست سطحيا .. هل انا كذلك ؟
    Foi tão superficial... - Agora é sempre. Open Subtitles كل شيء سطحيا كل شيء كذلك هذه الايام
    Mas comparado com aquilo em que acabámos por nos tornar, até recentemente... tudo parece tão superficial. Open Subtitles ولكن مقارنة بما انتهينا اليه. حتى مؤخرا... كل هذا يبدو سطحيا جدا بطريقة ما.
    De onde venho, é tudo superficial. Open Subtitles -حيث جئت .. تجد كل شيء سطحيا
    Não preciso de ter conversas superficiais com pessoas das quais mal me lembro. Open Subtitles "لم تكن في نيتي أن أخوض نقاشا سطحيا" "مع نفر من الناس بالكاد أتذكرهم"
    Pensei que todos aqui seriam fúteis e superficiais, mas moro aqui há à algum tempo e percebi que as pessoas daqui são boas e verdadeiras como no Kansas. Open Subtitles كنت أظن أن الجميع هنا سيكون سطحيا وظاهريا ولكنني عشت هنا لبعض الوقت واكتشفت (أن الناس هنا أصيلون ومحترمون مثل الناس في (كينساس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus