A superfície do solo a 65º C é vulgar. | TED | وحرارة سطحية تبلغ 150 درجة فهرنهايت ليست مستغربة |
As sequoias têm uma superfície enorme que se estende para o alto porque são propensas a fazer uma coisa chamada reiteração. | TED | لدى السكويات منطقة سطحية هائلة تمتد لأعلى نحو الفضاء لأن لديها ميلا إلى القيام بما يسمى بالتكرار. |
Tu achas realmente que eu sou assim tão fútil, Clark? | Open Subtitles | أتعتقد فعلاً أنني سطحية إلى هذا الحد ياكلارك |
Aliás, estou um pouco magoada por me achares tão fútil. | Open Subtitles | بالواقع,انا مجروحة قليلا لأنك تظنين انني سطحية للغاية |
As marcas na garganta da prostituta são superficiais, cortes inseguros. | Open Subtitles | الجروح في حلق العاهرة كلها سطحية جروح عدم ثقة |
Mas as facadas pós morte são superficiais. | Open Subtitles | التشريح أسفر أن الجروح بالكاد تكون سطحية |
Olhem, eu sei que sou completamente superficial e egoísta, mas daqui para à frente vou começar a pensar nos outros. | Open Subtitles | إنظروا, أعلم أني سطحية تماماً و لا أهتم سوى بنفسي لكن من الآن و صاعداً سأفكر في الآخرين |
Tu não passas de uma casca superficial, uma película de débil consciência, pronta a ser arrancada num instante. | Open Subtitles | أنت لا شيءَ لكن صَدَفَة سطحية قشة الوعي الضعيفِ الجاهزة للقضاء عليها خلال لحظات من الآن |
Com uma temperatura de superfície de 1000 graus, é usada para unir as linhas do comboio. | Open Subtitles | مع درجة حرارة سطحية مقدارها 1,000درجة ستعمل على لحم روابط سكة حديد مع بعضها البعض |
Houve algum contacto na superfície ou no subsolo? | Open Subtitles | هل كانت هناك اتصالات سطحية أو تحت سطحية؟ |
Novo contacto da superfície. Direcção 0-4-0, a uma milha náutica. | Open Subtitles | صلة أتصال سطحية جديدة 0-4-0 عند ميل واحد بحري |
Se as juntarmos em número suficiente, elas podem aumentar a temperatura da água, causando um poderoso vento de superfície. | Open Subtitles | إذا ما اجتمعت أعداد كافية منها في مكان واحد، بإمكانها رفع درجة حرارة المياه فتتولد جراء ذلك رياح سطحية قوية جداً |
Eu andava à procura de pistas para a existência de sistemas de grutas através de imagens de satélite, e, finalmente, identificámos uma área de colapsos da superfície — grandes rochedos, pilhas de rochas — o que significava que havia um vazio por baixo. | TED | وقد كنت أبحث عن إشارات لوجود أنظمة كهوف عن طريق صور الأقمار الإصطناعية، وأخيرًا تعرفنا على منطقة انهيارات سطحية صخور كبيرة وأكوام صخور وذلك يعني أنه كان هنالك فراغ في الأسفل. |
Sim, sou tão fútil assim. | Open Subtitles | صحيح، أنا إنسانة سطحية التفكير |
Se ao menos eu fosse fútil. | Open Subtitles | يا ليتني كنت سطحية |
Só perdi ouvir-te dizer que sou fútil. | Open Subtitles | انا لست من نوعك المفضل رجاءا كل ما افتقده هو ما اخبرتني به هو كم انا ضحلة ( سطحية) وغير جادة |
são superficiais, mas detetei-as palpando os ossos... uma técnica que aprendi com a senhora. | Open Subtitles | وهي سطحية, لكن وجدتهم بالكاد تلمس العظام .تقنيه تعلمتها منك , سيدتي |
Felizmente, para ambos os ferimentos são superficiais. | Open Subtitles | لحسن حظ كلانا، فإن جروحي سطحية بالكامل |
Ele está bem. Os cortes são superficiais. | Open Subtitles | إنه بخير, الجروح سطحية |
Um conhecimento superficial de Matemática e Biologia básica do 9º. ano. | Open Subtitles | ..معرفة سطحية للرياضيات و فكرة عامة عن بيولوجية المستوى التاسع |
Produziu uma grande amputação, uma visão superficial da natureza humana. | TED | لقد نتج عن ذلك فصلاً تاماً، نظرة سطحية للطبيعة البشرية. |
Foi usado de forma superficial que não corresponde ao que é realmente um macho alfa. | TED | استعمل المصطلح بطريقة سطحية جداً بشكل لايمت بصلة إلى المعنى الحقيقي للكلمة. |