"سطحية" - Traduction Arabe en Portugais

    • superfície
        
    • fútil
        
    • são superficiais
        
    • superficial
        
    A superfície do solo a 65º C é vulgar. TED وحرارة سطحية تبلغ 150 درجة فهرنهايت ليست مستغربة
    As sequoias têm uma superfície enorme que se estende para o alto porque são propensas a fazer uma coisa chamada reiteração. TED لدى السكويات منطقة سطحية هائلة تمتد لأعلى نحو الفضاء لأن لديها ميلا إلى القيام بما يسمى بالتكرار.
    Tu achas realmente que eu sou assim tão fútil, Clark? Open Subtitles أتعتقد فعلاً أنني سطحية إلى هذا الحد ياكلارك
    Aliás, estou um pouco magoada por me achares tão fútil. Open Subtitles بالواقع,انا مجروحة قليلا لأنك تظنين انني سطحية للغاية
    As marcas na garganta da prostituta são superficiais, cortes inseguros. Open Subtitles الجروح في حلق العاهرة كلها سطحية جروح عدم ثقة
    Mas as facadas pós morte são superficiais. Open Subtitles التشريح أسفر أن الجروح بالكاد تكون سطحية
    Olhem, eu sei que sou completamente superficial e egoísta, mas daqui para à frente vou começar a pensar nos outros. Open Subtitles إنظروا, أعلم أني سطحية تماماً و لا أهتم سوى بنفسي لكن من الآن و صاعداً سأفكر في الآخرين
    Tu não passas de uma casca superficial, uma película de débil consciência, pronta a ser arrancada num instante. Open Subtitles أنت لا شيءَ لكن صَدَفَة سطحية قشة الوعي الضعيفِ الجاهزة للقضاء عليها خلال لحظات من الآن
    Com uma temperatura de superfície de 1000 graus, é usada para unir as linhas do comboio. Open Subtitles مع درجة حرارة سطحية مقدارها 1,000درجة ستعمل على لحم روابط سكة حديد مع بعضها البعض
    Houve algum contacto na superfície ou no subsolo? Open Subtitles هل كانت هناك اتصالات سطحية أو تحت سطحية؟
    Novo contacto da superfície. Direcção 0-4-0, a uma milha náutica. Open Subtitles صلة أتصال سطحية جديدة 0-4-0 عند ميل واحد بحري
    Se as juntarmos em número suficiente, elas podem aumentar a temperatura da água, causando um poderoso vento de superfície. Open Subtitles إذا ما اجتمعت أعداد كافية منها في مكان واحد، بإمكانها رفع درجة حرارة المياه فتتولد جراء ذلك رياح سطحية قوية جداً
    Eu andava à procura de pistas para a existência de sistemas de grutas através de imagens de satélite, e, finalmente, identificámos uma área de colapsos da superfície — grandes rochedos, pilhas de rochas — o que significava que havia um vazio por baixo. TED وقد كنت أبحث عن إشارات لوجود أنظمة كهوف عن طريق صور الأقمار الإصطناعية، وأخيرًا تعرفنا على منطقة انهيارات سطحية صخور كبيرة وأكوام صخور وذلك يعني أنه كان هنالك فراغ في الأسفل.
    Sim, sou tão fútil assim. Open Subtitles صحيح، أنا إنسانة سطحية التفكير
    Se ao menos eu fosse fútil. Open Subtitles يا ليتني كنت سطحية
    Só perdi ouvir-te dizer que sou fútil. Open Subtitles انا لست من نوعك المفضل رجاءا كل ما افتقده هو ما اخبرتني به هو كم انا ضحلة ( سطحية) وغير جادة
    são superficiais, mas detetei-as palpando os ossos... uma técnica que aprendi com a senhora. Open Subtitles وهي سطحية, لكن وجدتهم بالكاد تلمس العظام .تقنيه تعلمتها منك , سيدتي
    Felizmente, para ambos os ferimentos são superficiais. Open Subtitles لحسن حظ كلانا، فإن جروحي سطحية بالكامل
    Ele está bem. Os cortes são superficiais. Open Subtitles إنه بخير, الجروح سطحية
    Um conhecimento superficial de Matemática e Biologia básica do 9º. ano. Open Subtitles ..معرفة سطحية للرياضيات و فكرة عامة عن بيولوجية المستوى التاسع
    Produziu uma grande amputação, uma visão superficial da natureza humana. TED لقد نتج عن ذلك فصلاً تاماً، نظرة سطحية للطبيعة البشرية.
    Foi usado de forma superficial que não corresponde ao que é realmente um macho alfa. TED استعمل المصطلح بطريقة سطحية جداً بشكل لايمت بصلة إلى المعنى الحقيقي للكلمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus