Parece-me que as irmãs dele não ficaram muito felizes. | Open Subtitles | لدي شعور أن أخواته لم يَكُنَّ سعيدات جدا |
Em minha defesa, elas ficaram felizes de serem corrompidas. | Open Subtitles | أقول دفاعاً عن نفسي إنهن سعيدات بذلك الفساد. |
Mas a beleza destes estudos é que ninguém está a sugerir que as mulheres têm que ser magras para serem felizes; | TED | والجميل في هذه الدراسة أنه لا أحد يقترح ان النساء يجب ان يكُنّ نحيفات ليُصبحن سعيدات |
Pois, vou comprar um cavalo para manter as minhas gajas contentes. | Open Subtitles | سأشتري حصاناً لعيناً لأجعل فتياتي الساقطات سعيدات |
A Mona contou-me que aquelas cabras ficaram contentes por teres desaparecido. | Open Subtitles | مونا اخبرتني بأن تلك الساقطات سعيدات ذلك عندما ذهبت |
Eu vou contigo e ensino-te como se faz as miúdas felizes. | Open Subtitles | سآخذك معي. سوف أريك كيف تبقي الفتيات سعيدات. |
Irmãs boas, irmãs felizes. | Open Subtitles | حيث تطوَّرت قرابتنا إلى أخوات أخوات صالحات، و سعيدات |
Se são felizes agora, acho que não foi a pior coisa que já fiz a uma mulher. | Open Subtitles | عجباً، إذا كنّ سعيدات ليس هذا أسوأ ما فعلته بالنساء |
Se elas estão felizes agora, acho que não é a pior coisa que eu fiz para as mulheres. | Open Subtitles | عجباً، إذا كنّ سعيدات ليس هذا أسوأ ما فعلته بالنساء |
Estão com o mesmo homem há anos e são felizes. | Open Subtitles | لقد استمرّ زواجهنَّ سنواتٍ طويلة وما زلنَ سعيدات |
- Daqui a um ano elas vão estar a viver num estacionamento de trailer no Valley. - Gordas, grávidas e felizes como pulgas num cachorro. | Open Subtitles | أعنى فبعد عام سيكونو يعيشون فى مكان ما سمينات و حوامل و سعيدات |
As que são felizes as que são assumidamente infelizes e as que são infelizes mas que não o assumem. | Open Subtitles | سعيدات، مدركاتٍ لعدم سعادتهن، وغير سعيدات بدون الاعتراف بذلك. |
Outros mais jovem e sao maes felizes. | Open Subtitles | الذين أصـغر منـها هن الأن أمـهات سعيدات. |
Aposto que não ficaram nada felizes quando ele voltou. | Open Subtitles | بل أراهن لم يكنّ سعيدات مطلقا عند عودته |
Por que é que as mulheres nunca ficam felizes umas pelas outras? | Open Subtitles | لماذا لا يمكن للنساء من أي وقت أن يكن سعيدات فقط لبعضهن البعض؟ |
Não fomos feitos para ir para casa dos nossos felizes conjugues. | Open Subtitles | ليس من المُفترض بنا الذهاب إلى المنزل لزوجات سعيدات وآباء لديهم أطفال |
Para vos fazer felizes, o nosso plano é abrirmos os nossos corações e alimentar os que precisam. | Open Subtitles | ولجعلكن سعيدات, خطتنا هي أن نفتح قلوبنا ونطعم المحتاجين |
Muitas mulheres não ficaram contentes em ser suas musas. | Open Subtitles | ؟ الكثير من النساء لم يكونو سعيدات حيال كونهم لوحاتك الفنية |
E com a vossa ajuda, tenho a certeza que vamos conseguir. Bem, estamos contentes em ser úteis. | Open Subtitles | و أنا واثقةٌ بأن مساعدتكن لي ستجعلني أنتهي في الوقت المناسب - أجل نحن سعيدات لمساعدتكِ - |