"سعيدات" - Traduction Arabe en Portugais

    • felizes
        
    • contentes
        
    • infelizes mas
        
    • que são infelizes
        
    Parece-me que as irmãs dele não ficaram muito felizes. Open Subtitles لدي شعور أن أخواته لم يَكُنَّ سعيدات جدا
    Em minha defesa, elas ficaram felizes de serem corrompidas. Open Subtitles أقول دفاعاً عن نفسي إنهن سعيدات بذلك الفساد.
    Mas a beleza destes estudos é que ninguém está a sugerir que as mulheres têm que ser magras para serem felizes; TED والجميل في هذه الدراسة أنه لا أحد يقترح ان النساء يجب ان يكُنّ نحيفات ليُصبحن سعيدات
    Pois, vou comprar um cavalo para manter as minhas gajas contentes. Open Subtitles سأشتري حصاناً لعيناً لأجعل فتياتي الساقطات سعيدات
    A Mona contou-me que aquelas cabras ficaram contentes por teres desaparecido. Open Subtitles مونا اخبرتني بأن تلك الساقطات سعيدات ذلك عندما ذهبت
    Eu vou contigo e ensino-te como se faz as miúdas felizes. Open Subtitles سآخذك معي. سوف أريك كيف تبقي الفتيات سعيدات.
    Irmãs boas, irmãs felizes. Open Subtitles حيث تطوَّرت قرابتنا إلى أخوات أخوات صالحات، و سعيدات
    Se são felizes agora, acho que não foi a pior coisa que já fiz a uma mulher. Open Subtitles عجباً، إذا كنّ سعيدات ليس هذا أسوأ ما فعلته بالنساء
    Se elas estão felizes agora, acho que não é a pior coisa que eu fiz para as mulheres. Open Subtitles عجباً، إذا كنّ سعيدات ليس هذا أسوأ ما فعلته بالنساء
    Estão com o mesmo homem há anos e são felizes. Open Subtitles لقد استمرّ زواجهنَّ سنواتٍ طويلة وما زلنَ سعيدات
    - Daqui a um ano elas vão estar a viver num estacionamento de trailer no Valley. - Gordas, grávidas e felizes como pulgas num cachorro. Open Subtitles أعنى فبعد عام سيكونو يعيشون فى مكان ما سمينات و حوامل و سعيدات
    As que são felizes as que são assumidamente infelizes e as que são infelizes mas que não o assumem. Open Subtitles سعيدات، مدركاتٍ لعدم سعادتهن، وغير سعيدات بدون الاعتراف بذلك.
    Outros mais jovem e sao maes felizes. Open Subtitles الذين أصـغر منـها هن الأن أمـهات سعيدات.
    Aposto que não ficaram nada felizes quando ele voltou. Open Subtitles بل أراهن لم يكنّ سعيدات مطلقا عند عودته
    Por que é que as mulheres nunca ficam felizes umas pelas outras? Open Subtitles لماذا لا يمكن للنساء من أي وقت أن يكن سعيدات فقط لبعضهن البعض؟
    Não fomos feitos para ir para casa dos nossos felizes conjugues. Open Subtitles ليس من المُفترض بنا الذهاب إلى المنزل لزوجات سعيدات وآباء لديهم أطفال
    Para vos fazer felizes, o nosso plano é abrirmos os nossos corações e alimentar os que precisam. Open Subtitles ولجعلكن سعيدات, خطتنا هي أن نفتح قلوبنا ونطعم المحتاجين
    Muitas mulheres não ficaram contentes em ser suas musas. Open Subtitles ؟ الكثير من النساء لم يكونو سعيدات حيال كونهم لوحاتك الفنية
    E com a vossa ajuda, tenho a certeza que vamos conseguir. Bem, estamos contentes em ser úteis. Open Subtitles و أنا واثقةٌ بأن مساعدتكن لي ستجعلني أنتهي في الوقت المناسب - أجل نحن سعيدات لمساعدتكِ -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus