Tentava falar com ele, mas esquecia logo e parecia... parecia feliz e normal | Open Subtitles | بقيت احاول ان اتحدث اليه لكن قبل مرور وقت طويل نسي و بدا و بدا سعيدا و بدا طبيعيا |
Ao nosso futuro! Que seja feliz e próspero. | Open Subtitles | نخب مستقبلنا جميعاً ليكون سعيدا و ناجحا |
A única coisa que me tem feito feliz, e... | Open Subtitles | هي الشيء الوحيد الذي يجعلني سعيدا, و |
(Risos) Mas eu estava a pensar nisso e apercebi-me que, embora o meu novo livro me faça feliz, — e acho que também fará a minha mãe feliz — não é na sobre a felicidade. | TED | ولكنني فكرت في الأمر بشكل مختلف. و أدركت انه بالرغم من أن كتابي الجديد يجعلني سعيدا, و أعتقد انه يجعل أمي سعيدة كذلك, فإن الكتاب ليس - حقيقة- عن السعادة. |
Vai sentir-se feliz e orgulhoso. | Open Subtitles | سوف يكون سعيدا و فخورا بكم. |
Lembro-me que, quando comecei a praticar budismo há 14 anos, e me disseram que esta prática tinha como objectivo alcançar a felicidade, eu disse: "Como posso ser feliz e viver neste mundo de sofrimento e viver neste mundo de dor?" | TED | اتذكر عندما بدات أمارس البوذية قبل اربعة عشر عاماً مضت و قد قيل لي ان الهدف من هذه الممارسة هو ان تكون سعيدا قلت كيف تستطيع ان تكون سعيدا و تعيش في هذا العالم من المعاناة و هذا العالم مع الألم؟" لقد فهمت السعادة بصورة خاطئة ضمن أشياء كثيرة أخرى |