"سعيدةً" - Traduction Arabe en Portugais

    • contente
        
    • feliz por
        
    Vá lá, pára de agir como se não estivesses contente. Open Subtitles هيا توقفي عن التصرف كأنك لستِ سعيدةً لرؤيتي
    Fiquei contente por ter tido todos vocês. Open Subtitles لقد كنتُ سعيدةً جداً بفضل وجودكم إلى جانبي على الدوام
    Não estou zangada, até contente, mas estou é estoirada. Open Subtitles أنا لست منزعجةً بل سعيدةً في الواقع. لكن عليّ أن أنام.
    Eu acho que você deveria tentar estar feliz por ele, só isso. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان تحاولي ان تكونِ سعيدةً من اجله
    Bem, a Nicki gostou e fez-me bem feliz. Por mim tudo bem. Se é o que nós queremos então fico feliz. Open Subtitles حسناً , لاأمانع ذلك إذاً إذا كان هذا مانريدة , فأنا سعيدةً به إذاً
    Fiquei tão contente por saber que estavas bem. Open Subtitles لقد كنت سعيدةً جداً لسماعي بأنك كنت بخير
    Pelo contrário, parece aliviada, contente por estar de novo sob a protecção da mãe. Open Subtitles بل على العكس، تبدو مرتاحةً، و سعيدةً بالعودةِ إلى حضن والدتها.
    Contudo ficaria contente de fazer-te usar esse rabo como chapéu. Open Subtitles ستكون سعيدةً على أيّة حالٍ لتجعلكِ تلبسين تلكَ المؤخرّة على أنّها قلنسوة.
    Vais ficar contente por saber que tinhas razão e que foi um grande erro envolver-me com ele. Open Subtitles لكنّكِ ستكونينَ سعيدةً جدّاً إن علمتِ بأنّكِ كنتِ على حق و لقد كان خطأً ضخماً لعيناً عندما تورّطتُ معه
    Fiquei contente por o teu pai não estar aqui, porque quando ele começa a chorar, eu começo a berrar e ter-te-ia envergonhado ainda mais. Open Subtitles لقد كنتُ سعيدةً نوعاً ما لأنّ أبيكِ لم يكُن هُنا، لأنّه عندما يبدأ بالبكاء، فسأبدأ بالصياح و أُحرجكِ أكثر
    Algo que ficaste contente de dizer aos polícias, lembras-te? Open Subtitles شيءٌ كنتِ سعيدةً جداً بإخباره لهؤلاء الشرطيين في السجن إن كنتِ تتذكرين
    Não sei... estava bêbada. Mas muito contente por te ver. Open Subtitles لا أدري شعرت بالحماسة كنت سعيدةً برؤيتك
    Se a senhora gasta todo esse dinheiro pelo vestido, não deveria ficar contente com ele? Open Subtitles إذاكنتقد أنفقتِكلهذاالمال ... علىهذاالرداء... ألا يجب أن تكوني سعيدةً بهِ؟
    Não devia estar contente agora, eu sei. Open Subtitles لا يجب أن أكون سعيدةً الان أعرف هذا
    Estou contente que estejas vivo. Open Subtitles أنني سعيدةً لبقائك على قيد الحياة
    Deduzo que não estejas contente por me ver? Open Subtitles أعتقدُ أنكِ لستِ سعيدةً برؤيتي.
    Estás contente agora? Open Subtitles أأنتِ سعيدةً الآن ؟
    Fugiste de casa? Fica feliz por voltares para a mãe e para o pai. Open Subtitles أنتِ سعيدةً للعودة لرؤية أمكِ وأبيكِ، مجدداً
    E se tu não terminas com a tua vida de merda, ficarei feliz por faze-lo. Open Subtitles وإن لمْ تخلص نفسكَ من بؤسها فسأكون سعيدةً لأضع حداً لبوئسكَ
    Quero que ela seja feliz por estar em casa. Open Subtitles إني أريدها بأن تكونَ سعيدةً لكونِها بالمنزل.
    E se isto for apenas um momento no tempo, quero que saibas que ... - ainda estou feliz por te ter conhecido. Open Subtitles لو كان ما بيننا مرّةً في العمر، فأريدك أن تعلم أنّني لا زلت سعيدةً لمقابلتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus