"سعيدون" - Traduction Arabe en Portugais

    • felizes
        
    • contentes
        
    • prazer
        
    • satisfeitos
        
    • Ainda bem
        
    Todos estão muito felizes com isso, e isso dá-te ainda mais vontade de lhe dar um soco. Open Subtitles جميع الأشخاص الآخرين سعيدون لهذا الشيء و كل هذا يجعلكِ ترغبين في لكمها على وجهها
    "Aceita que essa tua faceta "se revela com o teu sorriso, "e aqueles que nele reparam "ficam felizes por apanhá-lo. TED ارجو قبول ان هذه القطعة منك هربت باببتسامتك, وهؤلاء من لاحظوا سعيدون بالتعبير
    Não estão felizes por me verem, por isso deixemo-nos de fingimentos. Open Subtitles أنتم لستم سعيدون لرؤيتي , لذا دعنا نوقف كل تلك الادعاءات
    As pessoas de New York não estão contentes com a parte que recebem das lutas. Open Subtitles أذاورجالنا في نيويورك سعيدون بهذا المقاتل من الجيش
    Desculpem estragar as coisas. De nada. Desde que o Sr. Keats esteja feliz, estamos contentes por ele. Open Subtitles اسف لافسادي الامور البتة حيث يكون كيتس سعيدا فنحن سعيدون من اجله
    Afinal de contas, é um prazer fazer negócio convosco. Open Subtitles مع نهاية اليوم, نحن سعيدون بالتعامل معكم جميعاً
    E eles devem estar satisfeitos convosco, mas vocês não lhes devem nada. Open Subtitles وأنا متأكد بأنهم سعيدون معك، لكنكم لا تدينون لهم بشيء.
    Amigos, nem imaginam o quanto estamos felizes em receber tanta gente nova. Open Subtitles أصدقائي، نحن سعيدون جداً بالترحيب بالأعضاء الجدد
    Que maravilha ver todas as nossas maravilhosas esposas e os seus felizes, felizes maridos. Open Subtitles نحن سعيدون برؤية هذه النساء المذهلات وأزواجهم السعيدين
    40 pessoas que te amam e estão felizes por te ver. Open Subtitles أولاد الأخوة 40 شخص يحبونك و سعيدون لرؤيتك
    Além disso, hoje os vizinhos todos estão a passear, e quero que eles vejam o quanto estamos felizes e desejem estar no nosso lugar. Open Subtitles إضافة إلى أن كل الجيران في الخارج اليوم وأريدهم أن يروا كم نحن سعيدون ويتمنوا أن يكونوا نحن
    Os recém chegados ao campo, estão felizes pois descobriram que a vida aqui não é só trabalho. Open Subtitles الوافدون الجدد هنا سعيدون ليكتشفوا أن الحياة في المخيم ليست عملاً فحسب
    Shari e Prakash estão felizes por vocês estarem aqui hoje. Open Subtitles شاري وباركاس سعيدون جداً لحضوركم هنا اليوم.
    Estamos todos tão felizes por vires para casa. Open Subtitles نحن كلنا سعيدون للغاية لأنك ستعود للمنزل.
    Todas estas pessoas estão felizes e sorridentes, e estão completamente desmemorizadas do facto que quase foram vaporizadas. Open Subtitles جميع هؤلاء الناس سعيدون ويبتسمون وهم غافلون كلّيّاً أنّهم كادوا يتبخّرون
    Vá lá! Porque haviam de se casar? Eles são felizes como estão. Open Subtitles بالله عليكِ، لماذا يتزوجون فهم سعيدون بهذا الحال
    É estranho vê-los querendo saber quem vazou, mas estão felizes por isso ter ido a público. Open Subtitles من الغريب سماع الناس يتساءلون عمن فعل ذلك ولكن كل الجنود سعيدون بإنتشار المعلومات
    Estamos contentes por vermos que aprenderam a honrar a vossa parceria. Open Subtitles نحن سعيدون برؤيتكما وقد تعلمتما إحترام شراكتكما لنا.
    Como podem ver, estou de perfeita saúde, por isso, nós aqui na McCabe-Grey estamos contentes por nos ter sido dado a provar o nosso próprio medicamento. Open Subtitles كما ترون، أنا بصحة جيدة، لذا نحن في الشركة، سعيدون بتجربة مذاق دوائنا، ومذاقه ممتاز. كان ينبغي أن نعطيهم جُرعة أكبر.
    Com tudo o que se tem passado, estamos contentes por estar aqui. Open Subtitles بالرغم كل ما حصل نحن سعيدون بقدومك إلى هنا
    Temos o prazer de ter aqui o Patrick em sua terceira partida... Open Subtitles مرحبًا بكم أيها السادة سعيدون لوجود باتريك للمرة الثالثة
    Não muda o facto de que estamos satisfeitos. Open Subtitles لكن لا يغير هذا من الواقع أننا سعيدون مع وكالتنا.
    Ainda bem que se estão a divertir, mas sabem que há uma lei na cidade que proíbe o uso de armas de fogo? Open Subtitles نحن سعيدون ...بأنكم قضيتم وقتاً جيداً لكن هناك نظام في المدينة ضد من يرتدي أسلحة نارية داخلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus