Segundo o registo de transporte, idas limitadas a embaixadas aliadas são permitidas. | Open Subtitles | وفقا لنصوص السفر، تسليم الحقائب الديبلوماسية إلى سفارات حليفة مسموح به |
As embaixadas de Hati e Kush... vem apresentar os seus respeitosos cumprimentos ao novo Faraó. | Open Subtitles | اٍن سفارات حاتى و كوش قد أتت لتقديم اٍحتراماتها للفرعون الجديد |
E quanto ao segundo, não há mais países agora, para lhes pôr embaixadas? | Open Subtitles | والثانى ليست كثرة الدول التى يمكن ان نضع فيها سفارات |
Altos agentes do governo começaram conversações para abrir embaixadas dos Visitantes. | Open Subtitles | والمسؤولين الحكوميين بدأوا المحادثات لفتح سفارات للزوار |
As autoridades iniciaram conversações para abrir embaixadas dos Visitantes. | Open Subtitles | وبدأ مسؤولون حكوميون محادثات لفتح سفارات الزوار. |
Ele fez explodir três embaixadas americanas em África a semana passada. | Open Subtitles | فجر 3 سفارات أمريكية في أفريقيا الأسبوع الماضـي |
E temos mais embaixadas do que... | Open Subtitles | وعندنا سفارات اكثر من ذى قبل |
Manifestantes protestam nas embaixadas americanas, contra o apoio do Governo americano a Israel. | Open Subtitles | المتظاهرون قاموا بالإحتجاجِ خارج سفارات الولايات المتحدّة بسببِ مساندةِ الحكومةِ الأمريكيّة لـ (إسرائيل). |
Não há embaixadas. | Open Subtitles | لا توجد أماكن سفارات فيهن |
do que os diplomatas suíços. (Risos) O bairro do governo em Berlim também contém o Reichstag — o parlamento da Alemanha — e o portão de Brandeburgo. Mesmo ao lado do portão há outras embaixadas, nomeadamente, a Embaixada dos EUA e a Embaixada Britânica. | TED | (ضحك) تضم هذه الضاحية ببرلين مبنى الرايخستاغ-- البرلمان الألماني-- وبوابة براندنبورغ، وبجوار البوابة تماما توجد سفارات أخرى، وبخاصة السفارة الأمريكية والسفارة البريطانية. |
- embaixadas. | Open Subtitles | سفارات |