"سفك" - Traduction Arabe en Portugais

    • derramamento
        
    • derramado
        
    • derramar
        
    • banho de
        
    • carnificina
        
    • sede
        
    • derrame
        
    • matança
        
    • massacre
        
    Sem mais cartéis ou patrocínios para derramamento de sangue. Mudaríamos o mundo. Open Subtitles لا مزيد من الكارتالات، ولا سفك الدماء، كنّا سنقوم بتغيير العالم.
    Eles aceitaram-me como um deles, sem derramamento de sangue. Open Subtitles فقد تقبلوني كأحد أفرادهم دون سفك أي دماء
    Sangue foi derramado, kemosabe. E em breve, o rio tornar-se-á vermelho. Open Subtitles تم سفك الدماء، يا صاحبي قريباً، سيغدو لون النهر أحمر.
    Não quero, e isso é parte do acordo. Não haverá sangue derramado. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا ، وهذا جزء من الصفقة لن يكون هناك أي سفك للدماء
    Não vês que é a nossa última esperança antes de derramar sangue? Open Subtitles ألا ترين أن هذا هو آخر أمل لنا قبل سفك الدماء؟
    As disputas entre nós só causam derramamento de sangue desnecessário. Open Subtitles وَ الخـلافات بيننا تسْبب سفك دماء لا داعي لها
    O resto do reinado de Eduardo IV foi pacífico mas, quando ele morreu, em 1483, recomeçou o derramamento de sangue. TED مضت باقي فترة حكم إدوارد الرابع بسلام و لكن عند موته في عام 1483 عاد سفك الدماء من جديد
    Noutras ocasiões, a tragédia surge duma duplicidade deliberada - como quando um caso de identidade errada leva a mais derramamento de sangue. TED وتنبع المأساة في أحيان أخرى من الإزدواجية المقصودة مثل عندما يؤدي تقمص هوية مغلوطة إلى سفك المزيد من الدماء
    Se tivesses vindo ter comigo antes, talvez evitássemos todo este derramamento de sangue. Open Subtitles إن كنت أتيت لتراني في وقت سابق، ربما كان من الممكن أن نتجنب سفك كل تلك الدماء
    Demito-me para evitar mais derramamento de sangue. Open Subtitles سأستقيل من منصبى لتفادى المزيد من سفك الدماء
    Os hábitos antigos são difíceis de quebrar, mas finalmente o derramamento de sangue estava quase no fim. Open Subtitles فالعادات القديمة تموت بصعوبة لكن فى النهاية توقف سفك الدماء تقريباً
    Mas esqueci que o sangue pela minha liberdade... já havia sido derramado. Open Subtitles ولكنى نسيت أن الدم لحريتى .. قد سفك فعلاً
    Este é o sangue do Novo Testamento, derramado por si para perdoar os seus pecados. Open Subtitles هذا دم العهد الجديد سفك من أجلك لكي تغفر خطاياك
    Magda Goebbels, venera Hitler como um Deus, embora ele esteja a conduzir a Alemanha para um frenesi de sangue derramado e morte. Open Subtitles كان ولاء ماغدا غوبلز لهتلر منقطع النظير حتى وان قاد المانيا الى سفك دماء مجنون وموت
    Ninguém deseja derramar sangue. Mas os planos dão para o torto. Open Subtitles لا أحد ينتوى سفك الدماء ولكن الخطط تنحرف عن مسارها.
    Quando começar a derramar sangue, o povo virar-se-á contra ele, para se vingar. Open Subtitles بمجرد أن يبدأ سفك الدماء سيسعى الناس للانتقام منه
    E quem terá autoridade para julgar tanto derramar de sangue? Open Subtitles و من الذي سوف يحاكم كل سفك الدماء هذا
    Um movimento para criar Halafa irá criar um banho de sangue... Open Subtitles أي حركة لإنشاء خلافة ستؤدي إلى سفك الدماء
    Mas queres viver e só o desejo por carnificina te pode salvar. Open Subtitles و لكن تريد أنّ تعيش سفك الدماء فقط هو الذي سينقذك
    Alguns homens só lutam para... ,saciar a sua sede de sangue. Open Subtitles ...وبعضهم يقاتل فقط من أجل إشباع رغباتهم في سفك الدماء
    Deram a sua palavra que se ela for responsável de alguma forma pelo derrame de sangue, que é contra os desejos do governo. Open Subtitles لقد أعطوا كلمتهم إذا كانت هي المسؤولة ،بأي شكل من الأشكال عن أحداث سفك الدماء الأخيرة فان ذلك ضد أرادة حكومتها
    Agitar isto não será bom para ninguém. Vai significar uma matança. Open Subtitles إثارة هذه المشاكل لن تكون جيدة لأي أحد وسوف تسبب سفك الدماء
    O massacre foi por problemas internos do Cartel. Open Subtitles سفك الدماء كان يخص مشاكل العقيد الداخلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus