A realidade é que sou prisioneiro dentro da minha nave. | Open Subtitles | الواقع الوحيد الذي أبصره أنني أسير على متن سفينتي. |
Posso dar-lhe provas. Posso mostrar-lhe a minha nave. | Open Subtitles | أستطيع أن أعطيك برهانا أستطيع أن أريك سفينتي |
Dada a tua situação, não entendo por que te ofereceste para ser operador na minha nave. | Open Subtitles | بالنظر الى وضعك، لا استطيع أن أقول أنني أتفهم أسباب.. تطوعك للعمل على متن سفينتي |
O navio espera-nos na costa. Há lugar para todos. | Open Subtitles | سفينتي تنتظر ، هناك اماكن كافية لكلّ شخص |
De qualquer maneira, gostava de vos agradecer no meu navio. | Open Subtitles | على أي حال ، تعالوا لزيارتي في مقر سفينتي |
E quando cheguei a Singapura, e peço desculpas por isto, mas eu não queria sair do meu barco. | TED | و عندما وصلت إلى سنغافورة، و أعتذر عن هذا، و لكني لم أرد أن أنزل من سفينتي. |
Façam a trouxa e saiam da minha nave. Acabou. | Open Subtitles | لذا احزموا امتعتكم وارحلوا بحق الجحيم من سفينتي , لقد انتهيتم |
Distorções do espaço-tempo, causadas pelo buraco negro, estiveram a interferir nas comunicações de longo alcance da minha nave. | Open Subtitles | أنا آسف . التشوه في الزمن والمكان بسبب الثقب الأسود قد أثر في الإتصالات بعيدة المدى في سفينتي |
E é duvidoso que as armas da minha nave tenham efeitos sobre eles. | Open Subtitles | ومن المشكوك فيه أن أسلحة سفينتي سوف تكون فعالة ضدها |
Nunca mais, ouviu? Já combinámos que não dá ordens na minha nave. | Open Subtitles | كم مرة نتحدث عن من يعطي الأوامر على متن سفينتي |
Quando lhe pedi ajuda, ele enviou uma equipa para reparar os filtros de ar da minha nave e eles terminaram o trabalho enquanto eu esperava que o gabinete da presidência respondesse ao meu pedido. | Open Subtitles | عندما طلبت مساعدة.. ارسل طاقم لتثبيت نظام الترشيح الجوي علي سفينتي.. وقد انهوا العمل وذهبوا بيما كنت لازلت بانتظار.. |
Então, porque não sai da minha nave, Coronel? | Open Subtitles | اذا لم لاتخرج من سفينتي ايها الكولونيل ؟ |
Duas das minhas naves foram destruídas e a minha nave almirante ficou danificada. | Open Subtitles | دمرت سفينتين من سفني وتعرضت سفينتي للقيادة للضرر |
Até pensei em abandonar o navio e ir para Berk a pé. | Open Subtitles | حتى فكرت التخلي عن سفينتي والسفر إلى بيرك سيراً على الأقدام |
Cada dia que o meu navio está apreendido, perco milhares de xelins. | Open Subtitles | كلّ يوم تحتجز بها سفينتي. إنّي أفقط الآف من الشلنات. الشلن: |
Esta tarde, o meu navio ultrapassou a barreira. | Open Subtitles | في ظهيرة هذا اليوم قاتلت سفينتي كي تشق طريقها هناك عند السلسلة |
É melhor eu não dar nas vistas até o meu navio zarpar. | Open Subtitles | من الأفضل أن أبقى مختبئا حتى تبحر سفينتي |
Realmente, não a encontro, e o meu navio parte esta tarde para o novo mundo. | Open Subtitles | بالفعل أنا عريس مقصر وستبحر سفينتي للعالم الجديد على المد المسائي |
Você também o soube. Soube disso naquela noite, no meu barco. | Open Subtitles | وانت تعلمين ايضا منذ تلك الليله علي سفينتي |
Bem-vindos a bordo do meu barco, cava- lheiros. | Open Subtitles | مرحباً بكم على متن سفينتي ، ايها السادة المحترمون تحرّكوا |
De alguma forma, a minha cápsula foi libertada, e fiz a longa viagem até à Terra. | Open Subtitles | تحررت سفينتي بطريقة ما وخضت الرحلة الطويلة لكوكب الأرض |
O'Neill, modifiquei a nave com sucesso, para emitir uma onda massiva de destruição. Excelente! | Open Subtitles | أونيل , لقد تمكنت بنجاح تعديل سفينتي لكي تطلق موجة إضطراب تدميريه هائله |
- Nenhum - não garante laivaani! | Open Subtitles | لن يأخد أحداً سفينتي مرة أخرى. |
Com que direito atirou no meu submarino? | Open Subtitles | ماذا يمنحك الحق بإطلاق النار على سفينتي ؟ |