"سقطة" - Traduction Arabe en Portugais

    • queda
        
    • cair
        
    • caiu
        
    • tombo
        
    Uma má queda, ser atingido no sítio errado, nunca mais jogar râguebi. Open Subtitles سقطة سيئة أصبت في المكان الخاطيئ ولم ألعب الركبي مرة أخري
    Uma boa queda e ele ganhava entre seis a oito mil dólares. Open Subtitles سقطة واحدة جيدة كان يحصل على 6 الى 8 الالاف دولار
    Mas se forem os primeiros da corda, no momento mais difícil, estão a olhar para uma queda de 30 metros, em cima de umas lajes pouco inclinadas. TED لكن اذا كنت القائد فيه، في الخطوة الأصعب، فأنت تنتظر سقطة من حوالي 100 قدم، على بعض الصخور الحادة
    Falando a sério, penso que, antes de podermos saber o que é amor, temos de cair e de nos levantarmos. Open Subtitles بدون ان يكون لديه سقطة ويلتقط نفسه منها مرة أخرى حتى بعد الزواج؟
    O Dr. Dewar caiu num buraco no gelo e foi resgatado, mas quando chegou a casa descobriram que ele tinha febre reumática, que o deixou de cama durante oito meses. Open Subtitles كان عليه مجاراة سقطة في الثلج. لقد تم إنقاذه، لكن عند عودته للمنزل اكتشف إصابته بحمى الروماتزم
    Há-de reparar nas grandes nódoas negras na caixa torácica, braços e pernas, consistentes com uma queda grande e aparatosa. Open Subtitles و ستلاحظ أيضاً كدمات مميزة في القفص الصدري وصولاً إلى الذراعين و الرجلين متوافقة مع سقطة كبيرة مؤذية
    Foi uma queda muito feia, senhores. Partiu a perna em dois sítios. Open Subtitles لقد كانت سقطة فظيعة , أدت لكسر رجلها فى موضعين ,
    Eu sei a diferença entre um ferimento de futebol e uma queda pelas escadas abaixo. Open Subtitles اعرف الفرق بين اصابة كرة قدم و سقطة من السلم
    Tu és a menina do capuchinho vermelho... Foi uma grande queda até cá embaixo. Open Subtitles إذن فأنت الفتاة الصغيرة ذات الغطاء الأحمر يالها من سقطة حدثت لك الآن
    Foi uma queda menor, o médico nem mencionou isso quando li o historial médico dela. Open Subtitles كانت سقطة ثانوبة , لم يذكرها طبيبها عندما كنت أتحدث معه عن تاريخها الطبي
    Homem de 33 anos encontrado inconsciente mas estável sobreviveu a uma queda livre de 12.000 pés. Open Subtitles ذكر , 33 عاماً وجد مغشيعليهومستقر, نجا من سقطة من على ارتفاع 12 ألف قدم
    A minha irmã Jean, morreu numa queda dois dias antes da Shelley se afogar. Open Subtitles أختي جين ، ماتت في سقطة قبل غرق شيلي بيومين
    O Dr. Robbins disse que os ferimentos dele eram consistentes com uma queda. Open Subtitles الدكتور روبنز قال ان إصابة الدماغ ربما تكون من سقطة قوية
    Ele jura que algo o empurrou das escadas. Deu uma queda bastante dura. Open Subtitles ويقسم بأن شيئاً ما دفعه عن السلم تلقى سقطة قاسية
    Tens a certeza? Foi um queda incrível. Estou bem. Open Subtitles هل أنت متأكد ، هذه كانت سقطة مؤلمة
    Se calhar um movimento no treino de voleibol, ou talvez uma queda na cozinha. Open Subtitles انفلتوا ربما بسبب سقطة في تدريب الكرة الطائرة او ربما انزلقت في طريقها الى مكان حساء للفقراء
    Nesta fase, ouvimos que foi uma queda que ele sofreu, então... é isso que conseguimos até agora. Open Subtitles وحتي هذه المرحلة سمعنا إنها ...كانت سقطة عاني منها لذلك هذا كل ماعرفناه حتي الآن
    Não é possível sobreviver-se a uma queda daquelas. Open Subtitles إنّ من المُستحيل أن ينجو من سقطة مثل تلك.
    Por exemplo, quando não te deixas cair para trás, eu sinto que devias deixar-te cair para trás. Open Subtitles حسنٌ, على سبيل المثال عندما لا تقوم بسقطة الثقة معي أشعر انه عليك فعل سقطة الثقة معي
    Sim, a única coisa que sei que vai cair quando começa a cantar é um pedaço de cocó do rabinho do meu filho. Open Subtitles أجل انه وكأنما سقطة الثقة الوحيدة عندما تُغني هي في انني اثق بأن قطعة من الغائط ستسقط من مؤخرة ابني
    Ele caiu do cavalo. Fracturou algumas costelas. Open Subtitles لقد سقط سقطة قويّة عن الحصان كُسرت أضلاعه.
    Foi um tombo feio, até mesmo para ti. Deixa-me ver a tua cabeça. Open Subtitles كانت تلك سقطة سيئة حتى لك، دعني أرى رأسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus