Sabes, sou desastrada. Entornei cerveja em cima do meu vestido | Open Subtitles | اتعرف انا حمقاء لقد سكبت الشراب على ردائي كله |
Entornei a cerveja de propósito para meter conversa contigo. | Open Subtitles | لقد سكبت الجعة عليكِ متعمداً حتى أتحدث معكِ |
Só Entornei tinta na blusa. | Open Subtitles | لاشيء كل الذي حدث أني سكبت قليل من الحبر على بلوزتي |
derramei sumo no sofá e pus as culpas em ti. Até logo. | Open Subtitles | لقد سكبت عصير العنب على الأريكة وستكون أنت الملام نوعاً ما، لاحقاً |
Mas você me espionou... perseguiu, confrontou... derramou iogurte nas minhas roupas... esmagou minha mão... e, não contente ainda... incendiou minha banca, meu meio de vida... que foi presente do meu amado tio que morreu. | Open Subtitles | ثم تجسست علي , لاحقتنا , ضايقتني , سكبت علي الكذب الأنيق على منطقتي , وسحقت يدي وإن لم يكفي هذا , لقد أحرقت محلي |
Entornaste uma pomada do caraças. Vou lamber isso que nem um cão. | Open Subtitles | لقد سكبت بعض القذارة الجيدة هناك سوف ألعقه كالبطة |
Eu sei, mas quero. Entornei a tua bebida. Posso-te oferecer outra? | Open Subtitles | أعلم ،ولكننى أريد أن افعل هذا فلقد سكبت مشروبك هل تسمح لى ان أشترى واحد أخر |
Tanto que Entornei café da McDonalds no colo para arrefecer. | Open Subtitles | حار جداً لدرجة أنني سكبت قهوة ماكدونالدز على جسمي لتبريده |
Também Entornei o meu, querida. Sabes o que devias fazer? | Open Subtitles | لقد سكبت شرابي أيضاً ياعزيزتي أتعرفين ماذا عليك أن تفعلي؟ |
Entornei. Sabes que mais? Vamos ter que tirar esta camisola. | Open Subtitles | انا سكبت عليك اعتقد انك يجب ان تخلع هذا القميص |
Eu Entornei gasolina em cima de mim própria enquanto a espalhava pela mobília. | Open Subtitles | سكبت بعض البنزين على ثيابي عندما كنت أسكبه على الأثاث |
Sim, a tua mãe estava só a ajudar-me com o sermão, quando Entornei a limonada. | Open Subtitles | أمك كانت تساعدني ،في تنقيح خطبتي وحسب عندما سكبت العصير |
E depois, durante o meu turno da tarde, derramei uma bandeja de bebida sobre mim mesma. | Open Subtitles | وهكذا، أثناء نوبتي بعد الظهر سكبت صينية المشروبات كلها على نفسي |
Não consegui andar. derramei o café. | Open Subtitles | لم اسطتع ان امشى لقد سكبت القهوة |
derramei algo sete anos mais tarde... 12 de Janeiro de 1999. | Open Subtitles | سكبت شيئا قبل سبع سنوات ، 12يناير 1999 |
derramou vinho tinto numa toalha de mesa branca. | Open Subtitles | ..سكبت بعض النبيذ الأحمر على مفرش المائده الأبيض |
O quê, tudo isto porque Entornaste café em cima de ti? | Open Subtitles | كل هذا بسبب أنك سكبت القهوة على نفسك؟ |
Já te servi o café, por isso, diria que sim. | Open Subtitles | حسناً .. أنا بالفعل قد سكبت لكَ فنجاناً من القهوه أجل لقد كنت واضحاً |
Não sei. Devo ter entornado quando estava a abastecer. | Open Subtitles | لا أعلم، ربما سكبت بعضه وأنا أملأ السيارة |
Quero dizer, tive de dizer ao pobre Teddy que ela tinha derramado alguma coisa nela, o que, se pensar nisso, ela provavelmente fez. | Open Subtitles | أنا أقصد أنه توجب علي أن أخبر تيدي المسكين أنها قد سكبت على نفسها شيء ما والذي حين أفكر في الأمر قد يكون صحيحًا |
Atiraste-me um copo à cara e distribuíste panfletos. | Open Subtitles | سكبت شراباً على وجهي وشوّهت صورتي في الحي |
Ela enfiou um saco de plástico sobre a sua própria cabeça e após derramar liquido inflamável em cima puxou-lhe fogo 189 00:15:03,969 -- 00:15:07,336 A causa de morte é sufocação de gás venenoso e | Open Subtitles | وبعد أن سكبت عليه سائلاً مشتعلاً ثم أشعلت النار فيه سبب الوفاة هو الإختناق من الغاز السام |
Espera, acabo de entornar o meu chá de camomila sobre mim. | Open Subtitles | أنتظر .. لقد سكبت الشاي على نفسي |
Se entornares, este tampão gigante deve absorver tudo. | Open Subtitles | لا تقلق، لأن إذا سكبت هذه، فأن هذا الحشا العملاق الذي نجلس عليه سوف يمتصها. |