"سلاحٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma arma
        
    Descobri uma maneira de matar estas coisas, uma arma biológica. Open Subtitles لقد إكتشفتُ طريقةً لقتل هذهِ الأشياء إنَّه سلاحٌ بيولوجي
    O Quiles não vai sacar a dele contra alguém que lhe tenha uma arma apontada. Open Subtitles كيولز لا يستفز أحد عندما سلاحٌ موجه عليه
    Creio que havendo uma arma envolvida, seriam chamados de qualquer maneira. Open Subtitles تعلم، أظن إن كان هنالك سلاحٌ ناريّ في الأمر رجالك قد يتلقون إتصالاً على أية حال
    Morrerei aqui como os faraós com o meu legado, uma arma linda... a minha linda. Open Subtitles سوف اموت هنا كما الفراعنة مع إرثي ، السلاح الجميل سلاحٌ جميل
    Havia uma arma biológica no parque de contentores. O tiroteio foi por causa disso. Open Subtitles ثمة سلاحٌ بيولوجي في فناء الحاويات ذلك ما كانوا يتقاتلون من أجله
    Este livro é uma arma poderosa, por isso, usem-na para o bem Open Subtitles هذا الكتاب سلاحٌ قويّ لذا استخدموه للخير
    E está convencido que ela irá tentar apontar-me uma arma à cabeça para fazê-lo. Open Subtitles وهو مقتنع أنّها ستحاول أن توجه سلاحٌ إلى رأسي، لفعل ذلك
    Então, toda a madeira da parte de baixo da ponte é uma arma capaz de matar um Original. Open Subtitles إذاً، قوائم الجسر هي سلاحٌ لقتل مصّاص دماء أصليّ.
    Mas quando saí, consegui recuperar uma arma muito poderosa. Open Subtitles لكن بينما كُنت بالخارج، تمكنت من إسترجاع سلاحٌ قويٌ جداً.
    Ainda há dois dias, disseste-me que um homem apontou-te uma arma à cabeça. Disseste-o como se fosse motivo de orgulho. Open Subtitles قبل بضعة أيام فقط، أخبرتني بأن رجلاً وجّه سلاحٌ صوب رأسك، قلتّها وكأنّها لحظة فخر
    uma arma digna do meu mais bravo guerreiro. Open Subtitles سلاحٌ يستحقّه أكثر مُحاربيّ مدعاة للفخر.
    Por favor... achas que não sei que tinhas uma arma apontada à cabeça, quando me ligaste acerca da decisão do presidente de ficar com esta doutora? Open Subtitles أرجوك. أتظنّ أنّني لم أعلم أنّ هُنالك سلاحٌ مصوّبٌ إلى رأسك، عندما هاتفتني بشأن قرار الرئيس بإبقائه طبيبته ؟
    Um novo jogador vai sair do banco. Será ele uma arma secreta? Open Subtitles لاعبٌ جديد ينضم إلى المباراة، أهو سلاحٌ سري؟
    As minhas ações levaram à libertação de uma arma que pode destruir não só a mim, como a ti. Open Subtitles ما فعلته جعلني أخرج سلاحٌ بدون قصد يقتلنا معاً
    Vou ter uma mala cheia de dinheiro em cada mão... não creio que uma arma me ajude muito. Open Subtitles لدي حقيبة مملوئة بالنقود بكلتا يدي سلاحٌ واحد لن يكفي لحمايتها.
    uma arma biológica dentro daquele prédio. Open Subtitles هنالكـَ سلاحٌ بيولوجيٌّ بداخلَ ذلكـ البرج
    O "pugio" é uma arma verdadeiramente notável. Open Subtitles إنّ الخنجر الرومانيّ سلاحٌ مُميّز للغاية.
    Quando o diabo nos ataca assim, só temos uma arma com a qual ripostar. Open Subtitles الشر يصيبك هكذا وهناك سلاحٌ واحد يمكنك أن تقاتل به.
    Os mesmos terroristas que derrubaram os aviões e atacaram a Casa Branca estão a tentar obter uma arma de destruição maciça. Open Subtitles نفس الإرهابيين الذين قاموا بإسقاط طائرتين باكراً من هذا اليوم وهاجموا "البيت الأبيض" يحاولون الحصول على سلاحٌ للدمار الشامل
    Estou em posse de uma arma biológica interceptada no Porto de Alexandria. Open Subtitles في حوزتي سلاحٌ بيولوجيٌ محرّم في ميناء "أليكساندريا"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus